Найти тему
AlexNomero

Крым. Судак: Размышления о местных

Обычно, когда собираешься в путешествие стараешься, как можно больше получить информации, про страну или город куда едешь. Многие люди считают, что так делать не нужно. А зачем? Всё расскажут на экскурсиях. Если всё знать заранее, то будет не интересно, думают они. Позволю не согласиться с таким мнением.

Типичный пейзаж центрального Крыма
Типичный пейзаж центрального Крыма

Стокилометровое расстояние от Симферополя до Судака не отличается особым разнообразием. В основном за окном проносятся малоприметные поселки и степные ландшафты, лишь вдалеке маячат таинственные горные хребты. Волей-неволей начинаешь прокручивать в голове полученные еще дома знания.

Судак - город. Судак - рыба.
Судак - город. Судак - рыба.

Конечно, Судак первым делом ассоциируется с рыбой. Не маленькая такая пресноводная рыбка. При общении с местными жителями сложилось впечатление, что они знают о такой схожести названия города. И эта версия, если не оскорбляет их, то немного раздражает. Считается, что имя города происходит от древнеиранского слова «Сугда», то есть «святое или чистое место». А уже потом многочисленные завоеватели переделывали наименование на свой лад. Греки и Византийцы называли Сугдея, венецианцы и генуэзцы – Сольдая. Русь тоже почитала эти места, на ряду со святым Херсонесом-Корсунем. Русские именовали город Сурожем. Даже все Черное море было не иначе как Сурожское. Но затем в Крым пришли татаро-монголы, а позже турки. На территории полуострова образовалось Крымское ханство. Все местные названия были заменены на новые.

Горы и Вода - это главное богатство Судака
Горы и Вода - это главное богатство Судака

Если смотреть с высоты, то сразу замечаешь горные массивы, окружающие город, и длинную, уходящую далеко за горизонт, водную гладь. Вода и горы - главное богатство этих мест. «Су» - вода. «Даг» - горы. Именно так переводится с крымско-татарского современное название города.

Судак. Городской музей (culture.ru)
Судак. Городской музей (culture.ru)

В местном музее обычно рассказывают такую версию происхождения названия города. Не спорю, она заслуживает доверия. Но возникает вопрос, почему после вхождения Крымского полуострова в состав Российской империи в XVIIIвеке это поселение не переименовали, как многие другие? Например, город Гёзлев, сначала созвучно назвали по-русски Козлов, и только потом Евпаторией, Кеффе – Феодосией, Карасубазар превратился в Белогорск и так далее.

Представляется, что слуху простых русских мужиков, которых помещики погнали целыми губерниями на освоение новых южных земель, было до глубины души близко название города и родной речной рыбки. Потому, в конечном итоге, и решили оставить Судак Судаком. В подтверждение можно сказать, что крымский аул Карасу, который в переводе с крымско-татарского означает «Черная вода», стал просто Карасевкой.

Айвазовский И. К. "Вид Судакской бухты"  Продолжение следует...
Айвазовский И. К. "Вид Судакской бухты" Продолжение следует...