Найти в Дзене
Aleks Versus out the Game

Алиса в Зазеркалье /Alice Through the Looking Glass. 2016/‎

Реж: Джеймс Бобин

Pre-Scriptum: Я в курсе, что режиссёром данного фильма был не Бёртон. 

Собирался оставить данный фильм напоследок, поскольку много материала ещё не просмотрено, не прочитано, не осмысленно, и фильмом Тима Бёртона я собирался подвести итог, поставить точку в своём небольшом исследовании, но так уж случилось, что мне нечем было заняться, а этот фильм попался под руку. Поэтому данный разбор, если так можно выразиться, будет не точкой, а лишь многоточием, но многоточием, в котором я подвожу предварительные итоги.

В первую очередь я должен сказать об "Алисе в Зазеркалье", как о самостоятельном фильме, в отрыве от канона. И по совести, ничего хорошего я сказать не могу.

Фильм до невозможности скучен. Это снова одна большая декорация с примитивнейшей историей, которые вы можете прочитать в миллионах фантастических рассказов, написанных как под копирку.

Мало того, что фильм скучен, он ещё и банален, он ещё и пуст. В качестве морали нам пытаются навязать "семейные ценности", но это не очень-то получается, ведь все три семьи, которые нам показывают, прописаны поверхностно, конфликты в них выглядят высосанными из пальца, отношения построены на картонных клише, а между членами семьи нет убедительных чувств. Можно рассмотреть каждую из семей отдельно, но от этого фильм не будет выглядеть убедительнее.

Откровенно задолбала эта банальщина, когда папа говорит сыну: "ты должен делать то-то, и не делать это", — а сын надувает губки и встаёт в позу: "не хочу быть на тебя похожим, уйду из дома, бу-бу-бу". Надоело. Вот честно. А потом весь фильм бегают и стонут: "я не успел сказать папе, как его люблю, ах бедный я несчастный, мне никогда уже не сказать ему, что я его люблю"...

Как-то мой отец сказал, что писать стихи — это конечно интересно и весело, но лучше дом прибери и посуду помой, "я же не могу всё один делать". Я тогда обиделся на него, сжёг тетрадь со стихами, но и не разругался ведь вдрызг. Когда эмоции поутихли, я осознал, что отец просто не понимает моей потребности писать стихи, болезненной необходимости изливать душу бумаге. (О, я был тем ещё графоманом в то время, но кайфовал). Я продолжил писать стихи не вопреки отцу, не чтобы что-то ему там доказать, или заслужить его уважение или одобрение, я продолжил писать их для себя и для тех, кто однажды их прочтёт, и кому они понравятся. Просто, я не показываю их отцу, всё равно он ничего не смыслит в стихах. При этом я уважаю отца ничуть не меньше, чем раньше, потому что он сделал для меня всё, что было в его силах. Я всегда помню об этом.

Слишком много личного? Ничего. Просто для меня это наиболее наглядный и близкий пример нормальных семейных отношений, имеющих под собой годы совместной жизни, а не какие-то вбросы сиюмоментных обидок, которые закрепляются в героях фильма навсегда.

Мама двадцать лет назад отдала пирожок не тебе, а старшей сестре? Устрой геноцид!

Главная героиня (типа-Алиса) — типа капитан торгового судна... ?.. Серьёзно?. В викторианскую эпоху женщина, подобная этой сопле, могла стать капитаном? У неё нет ни характера, ни жёсткости, ни силы воли. Она выделывается на светском мероприятии в угоду собственным капризам, вместо того, чтобы действительно проявить характер.

Я обожаю образы сильных женщин в кино, но разодеться в цветную тряпку, чтобы выделиться из толпы чисто внешне, это не проявление характера или силы духа, это просто выпендрёж. По-настоящему сильная женщина придерживалась бы светских норм, но при этом гнула бы свою линию. Да, она капитан корабля, но это не значит, что и на суше ей прилично не мыться и лазать по верёвкам.

И потом, что она сделала, чтобы прогнуть под себя бородатых мужланов?

"Ты решил со мной счёты свести!" бла-бла-бла...

Вместо того, чтобы подойти к господам торгашам с деловым предложением, она начинает истерить. Я просто не в силах называть  э т о  Алисой. Почему команда корабля её слушалась?

Если нужен пример, как прописать сильную женщину-капитана, то вот прекрасный мультфильм "Планета сокровищ". Несмотря на футуристические декорации, история эта примерно из той же эпохи, в какую живёт типа-Алиса. Да, в оригинале все персонажи — мужчины, но в мультфильме авторы сделали капитана женщиной, и при этом прописали настолько хорошо, что будь этот персонаж и в оригинальной истории, я бы поверил, что во времена Стивенсона были такие женщины-капитаны (кстати, на пиратских судах такое действительно имело место быть).

Есть ощущение, что сценаристы Бёртоновской "Алисы" либо отбиты наглухо, либо давно разошлись с реальной жизнью. Всё, что есть в фильме, — это отсылки и реплики. Реплики кораблей, реплики платьев, реплики отношений, реплики героев сказки и прочее. Я понимаю, что пытались впихать всё, что могли, пытались сделать сука пресловутый аттракцион, но аттракцион хорош, когда ты веришь в реалистичность декораций. Искусственная роза конечно красива, но живая ромашка пробуждает больше чувств. Сила искусства в том и заключается, чтобы искусственное как можно полнее передавало реальность. Более того, искусство может передавать реальность ещё более полно, чем даже сама реальность. Чтобы не углубляться, но пресечь замечание о нереалистичности графических изображений, например, в мультфильмах, отмечу, что искусство не обязано передавать все аспекты реальности, а лишь только значимые для данного жанра/рода/вида. И уж тем более в обязанности искусства не входит передавать аспекты исключительно видимой нами реальности, искусство вольно изобретать собственную реальность и заставлять нас верить в неё. Но, это действительно интересный и многословный вопрос для разбора, а сейчас я пишу немного не об этом. Я пишу о том, что перегрузив свой фильм красивыми декорациями, Бёртон создал картинку, в реальность которой невозможно поверить. Он пытался нарисовать Страну Чудес, а ведь Страна Чудес — это не декорации и не странной формы головы. Страна Чудес — это нонсенс. А чтобы получился нонсенс, нам нужна твёрдая изначально реальность, чтобы мы смогли отделить этот нонсенс, осознать его и отрицать его.

Вот мы и перешли плавненько к вопросу, почему "Алиса" Бёртона снова не "Алиса". Ранее, я уже очертил несколько ключевых моментов, которые делают произведение настоящей "Алисой":

* главный персонаж — любопытный ребёнок, в меру наивный, в меру умный, логичный, спорящий и думающий, со своим мнением и точкой зрения по любому вопросу, который, если чего-то не знает, всегда спросит. У Алисы и в самом деле интересный и глубоко прописанный в книге характер. Она не просто статист, отмечающий чудеса своего путешествия. Она — полноценный участник всех событий и чудес. Но вообще говоря, мы не намного отойдём от оригинала, если заменим персонаж Алису на архетип Алису, архетип путешественника, ознакамливающегося с неизвестным доселе миром, и некоторым образом взаимодействующего с этим миром.

* Страна Чудес — "дух" книги, который проще всего описать словом "нонсенс". Поведение персонажей, события и логика мира, диалоги, выводы и всё прочее — подчинены первооснове: нонсенсу. Есть ещё ряд слов, описывающих Страну Чудес, но любой прекрасно может подобрать их самостоятельно.

* окружение — все персонажи книги самостоятельные личности, подчинённые логике мира. Они не вредные, но они отражают способность Алисы сомневаться в логичности и правильности всего, что её окружает. Они сублимируют в себе и сомнение и отрицание правильности. Именно за счёт персонажей Страна Чудес раскрывается, как страна чудес.

* отсутствие морализаторства — Льюис Кэрролл не читает никому мораль. Он просто рассказывает историю путешествия по миру и раскрывает законы этого мира по ходу дела, сравнивая их с законами нашего мира через Алису. Любой, кто пытается читать мораль через "Алису", нотации, сразу ломает один из важнейших аспектов произведения. Я слышал, что в "Adventure Times" похожая подача. Мол логика и принципы работы мира там не объясняются, а только лишь показываются, и само собой в этом нет морализаторства, потому что каждый мир таков, какой он есть и ты просто воспринимаешь этот мир, как данность, не осуждая и не одобряя.

* самостность страны чудес — страна чудес существует сама по себе, вне зависимости от желания Алисы. Хотя она и появляется во сне, но Страна Чудес — объективно существует и не подчиняется Алисе. Многие авторы, особенно морализаторы, любят выставлять всё так, будто Страна Чудес понадобилась Алисе, чтобы разъяснить для себя что-то, но это не так.

* игра (ума) — Страна Чудес — это не только персонажи, существующие в объективной реальности, и проявляющие необычайные свойства, это ещё и игра ума. Первопричина всего — нонсенс — порождает парадоксы, логические противоречия, безумные следствия, неразрешимые задачи и сомнительные диалоги. От горчицы огорчаются, от уксуса куксятся... Во всём проявляется игра ума, создающего и разрешающего множество загадок и головоломок, и порою делающего это одновременно. Без этой ценной составляющей и Страна Чудес — не Страна Чудес, и Алиса — не Алиса.

* критическое восприятие действительности — это можно отнести, конечно, к игре ума, но вообще это скорее дополнительный аспект объективности мира. Только благодаря тому, что мы можем сомневаться и критиковать мир, мы воспринимаем его, как нечто объективное, нечто материальное, нечто настоящее. Правда ли коты улыбаются? Что-то я сомневаюсь, не припомню ни одного такого... и вот мы видим Чеширского кота. И он подтверждает своё умение улыбаться, постепенно исчезая и оставляя одну лишь улыбку. Но самое важное, пожалуй, это критическое восприятие действительности через призму Страны Чудес. То есть сама Страна Чудес — это критика реального мира.

Есть ещё несколько аспектов, но пожалуй, они не такие значимые, и даже эти перечисленные семь аспектов можно слегка корректировать, не особо теряя основу книги.

Что ж, давайте взглянем, насколько Бёртоновский фильм попадает в эти аспекты.

Алиса — не Алиса из книг. Она не ребёнок, и уж тем более не любопытный. Пытливый ум заменён на "ой посмотрите, какая я сильная и независимая женщина! А ещё я капитан корабля! А ещё ты просто мне мстишь за то, что я не вышла за темя замуж, уродливый инфантильный мудила, не понимающий насколько выгодно прокладывать новейшие торговые пути! Я не хочу быть такой как ты мама, ой как жаль, что я не успела сказать тебе, как люблю тебя, мне так плохо теперь, я так страдаю". Но и чёрт бы с ней и с её характером, если бы она была хотя бы архетипом Алисы, но в этом фильме нас лишают и этой малости. Алиса в фильме не Алиса-путешественница, а вновь Алиса-избранная. "Только ты можешь исцелить Шляпника. Только ты можешь взять хроносферу. Только ты..."

"Дух", первоосновой которого является нонсенс, заменён на дутый абсурд, каламбуры и выдуманные словечки. А ещё, все странности сводятся к разноцветным декорациям и трёхмерным моделькам, на судьбу которых всем насрать. В начале фильма Алиса роняет Шалтая-Болтая, тот разбивается, но её это никак не трогает. Мало того, Страна Чудес не реагирует на подобную неуклюжесть никак. Мэрисьюхе просто это всё прощается. В том, что в мире есть волшебство и феи и всякие летучие коты, нет никакого нонсенса. Страна Чудес не пытается опровергнуть логику действительного мира, а прямо подчиняется ей, заменяя "что за бред" на "это магия, уууууу".

Отсюда следует и бессмысленность персонажей, они не раскрывают Страну Чудес, ничего не рассказывают о ней своим поведением и своими характерами, они просто забавные, и странные, и тупые. Персонажи у Бёртона — движущиеся картинки вокруг Алисы. Без Алисы эти персонажи словно бы и не существуют. И весь сюжет, который как бы строится из судеб этих персонажей, на самом деле выстроен для Алисы, и это читается во всём, что происходит. Как только у Алисы возникают проблемы в реальном мире, Страна Чудес подкидывает решение в виде — о как неожиданно! — схожей ситуации. Если в книге персонажи олицетворяли собой сомнения и попытки проверить логику мира на прочность, то здесь персонажи олицетворяют собой идиотию и полное раболепие перед эмоциями. Шляпник случайно находит шляпу, которую он делал в детстве, и делает выводы, что его семья жива. Как? Откуда? Персонаж, который мог задать загадку, на которую нет ответа, находит ответ, на который нет никаких указаний. Всё, персонаж, который должен мыслить критически, начинает пылать надеждой и не внемлет голосу разума.

Морализаторства в фильме в избытке. Но я уже писал выше, насколько топорно проведена мораль, что мол "Семья очень важна". Вкупе с предыдущим пунктом, получается, что Страна Чудес лишена и самостности, объективности. Она создана для Алисы, в ней мало что происходит, когда нет Алисы, и только Алиса-избранная даёт какой-то ход событиям, появляясь в нужные моменты. Это она способствует озлоблению Красной Королевы и тем самым становится причиной Ужестрашного Дня. Впоследствии это она убивает Бармаглота, а значит и она же должна исправить всё, что натворила. Типичная временная петля завязанная вокруг единственного персонажа. И всё это в итоге было для того, чтобы в конце Алиса разрешила свои проблемы с матерью и Хэммишем.

Что уж говорить о игре ума и критическом восприятии действительности, если в самом начале фильма нам преподносят мысль из предыдущего, на которой в принципе и завязана основная идея фильма: "Если веришь в себя, всё возможно!". Но ведь это ложь, эта идея не выдерживает критики, и любой персонаж из книги разбил бы эту фразу в пух и прах.

Ну, и что мы имеем в итоге? А мы имеем в итоге фильм, который начисто лишён ядра Кэрролловского произведения и целиком и полностью состоит из красивой картинки и реплик, аллюзий, отсылок и реминисценций как к оригиналу, так и к первому фильму. Целая сука Страна Чудес была создана, чтобы сопливая девка решила свои жизненные проблемы и догадалась, что мамкино здоровье дороже выпендрёжа, и чтобы до мамки дошло, что можно не закладывать корабль, ведь они с дочкой — сильные независимые женщины, а у таких по мановению волшебной палочки найдутся деньги выплатить долги и снарядить корабь в новую искпедицию. Фильм, который говно и как фильм, и говно, как пересказ "Алисы в Зазеркалье", и единственный плюс которого — красивая картинка. Но, господи, кого в наше время можно удивить красивой картинкой?