Страх - естественное состояние организма, помогающее нам выжить. Кому-то он спасет жизнь, а кому-то испортит. Страхи нужно стараться преодолевать. Один из таких страхов - разговаривать на английском языке: "А вдруг меня не так поймут?", "А вдруг меня засмеют или неправильно что-то произнесу?".
Не бойся. Давай рассмотрим несколько способов выразить страх.
Let's start
Не все любят комнаты ужасов, но именно после нее можно услышать истории о "жутких комнатах". Так вот eerie - жуткий.
Eerie
Значение:
- жуткий, зловещий; испытывающий необъяснимый страх
Как произносить:
['ɪərɪ] - [иэри]
Примеры:
- It was the eerie room. - Это была жуткая комната.
Terrifying (terrify)
Значение:
- ужасающий
Примеры:
- Terrifying events - Ужасающие события
С произношением нам поможет Achmed.
Blood-curdling
Значение:
- чудовищный, ужасный; вызывающий ужас
- леденящее кровь
- что-либо, от чего кровь в жилах стынет
Как произносить:
- ['blʌdˌkɜːdlɪŋ] - [блад кёдлин]
Примеры:
- blood-curdling sight - леденящее кровь зрелище; зрелище, от которого кровь стынет в жилах
Frightened (frighten)
Значение:
- испуганный
Как произносить:
- ['fraɪt(ə)nd] - [фрайтэнд]
Примеры:
- It frightened the life out of me - Это напугало меня до смерти
To shake like a leaf
Это выражение аналог нашего "Дрожать как осиновый лист". Это значит «испытывать страх, бояться, буквально трястись от страха или ужаса».
Примеры:
- He said the demand left him 'shaking like a leaf'. - Он сказал, что это требование заставило его "дрожать как осиновый лист".
Ставьте лайки, пишите комментарии и подписывайтесь на канал, если узнали что-то новое. Впереди много всего интересного!
Рекомендуем к прочтению:
- ТОП 3 самоучителя для изучения английского с НУЛЯ!