Вы часто ездите на транспорте: автобус, такси, самолёт… А знаете, что вы платите за проезд? Для этого в английском языке есть своё слово. А может быть вы получаете какие-то услуги: учитесь на курсах, подписаны на какой-то платный канал или ходите за медицинскими услугами в частную клинику. Так вот здесь уже с вам берут совсем другую плату. Давайте разбираться, где за что вы платите и в чём разница между fare и fee.
FARE
Произношение и перевод:
[feə] / [фэ́э] – плата за проезд
Значение слова:
деньги, которые мы платим за проезд в автобусе, поезде, самолёте и т.п.
Употребление:
чтобы сказать о плате за проезд в определённом виде транспорта, говорят bus/train/air fare - плата за проезд в автобусе/поезде/самолёте
при полной оплате проезда говорят full-fare, при оплате 50% проезда - half-fare.
Примеры:
His trip cost 700$ including air fair. - Его поездка стоила 700 долларов, включая оплату перелёта.
Children under 14 travel half-fare. - Дети до 14 лет оплачивают половину проезда.
Происхождение:
от древнеанглийского fær, что означало “путешествие, дорога”. Позже в шотландском языке появилось значение “перевозка”, что затем и привело к нынешнему “плата за проезд”.
FEE
Произношение и перевод:
[fiː] / [фи] – оплата, взнос
Значение слова:
деньги, которые платят за то, чтобы что-то сделать, или которую платят профессионалу за его работу
Употребление:
Про низкую плату можно сказать small или low fee, про высокую - high, large или big.
Также fee может быть annual (ежегодная) или monthly (ежемесячная), например.
И ещё несколько выражений:
membership fee - членский взносsubscription fee - подписка (на журналы, газеты и т.п.)booking fee - плата за бронированиеentrance fee - входной сбор
Примеры:
You can use their services for a small fee. - Ты можешь пользоваться их услугами за небольшую плату.
The bank charges a monthly fee of 60 roubles. - Банк списывает со счёта ежемесячную плату в 60 рублей.
Tickets for the concert are £45, plus a booking fee. - Билеты на концерт стоят 45 долларов плюс плата за бронирование.
Происхождение:
появилось в среднеанглийском языком под влиянием двух слов: древнеанглийского feoh и древненемецкого fihu. Оба означали “крупный рогатый скот, имущество, деньги”.
В чём разница
Слово fare означает плату только за проезд”. Fee - оплату каких-то услуг. То есть в обоих случаях это деньги, но они идут на оплату разных вещей.
Задание на закрепление
Заполните пропуски, вставив fare или fee. Правильные ответы смотрите ниже.
- Какова _______ за проезд в маршрутке?
- Джона пригласили в клуб охотников, где должен платить 40 долларов ______ .
- Я вношу ______ за квартиру в начале каждого месяца.
- ______ за проезд на поезде ниже, чем на самолёте.
- _______ слишком высокая, я лучше пойду пешком.
- Они берут _______ за отмену бронирования?
- Первый месяц бесплатно, затем нужно вносить ежемесячную ________ .
Правильные ответы:
1.fare 2.fee 3.fee 4.fare 5.fare 6.fee 7.fee