Привет! Я продолжаю играть с автопереводчиком и подсовывать ему разные задачи. В прошлый раз мы переводили на английский русские пословицы, теперь окунёмся в китайский и сказки. Сможет ли автопереводчик не исказить смысл? Обойдётся ли он со сказками более гуманно, чем он поступил с пословицами? Ссылку на прошлую статью ловите внизу! Там же вас уже ждут правильные ответы. А пока давайте проверим нашу логику :) Я буду подсказывать вам, не сдавайтесь. Сказка 1. О женской алчности Сказка 2. Легко угадываемая Сказка 3. Русская народная. Только слова в ней — во множественном числе, а не как здесь: Сказка 4. Все и так знают, где стоит зелёный дуб Сказка 5. Её написал Бажов Сказка 6. От светила русской поэзии Сказка 7. Попробуйте представить другое судно, более масштабное Сказка 8*. Вместо волшебной палочки герой берёт в руки ... рыбу. Проверяем ответы: Какие вы молодцы, что дошли до конца! Горжусь вами безмерно! Вам наверняка понравится и это: Перевела русские пословицы на английский я
Перевела на китайский и обратно названия русских сказок. Узнаете их теперь с первого взгляда?
9 октября 20209 окт 2020
23,5 тыс
1 мин