Найти в Дзене
Крит с оливковым маслом

По паспорту я Петрова, но в Греции ПЭтрова. Как эллины произносят русские фамилии

Я Мария Петрова. Казалось бы, сочетание проще не придумаешь. С именем все нормально, и в любой, по крайней мере христианской, стране мира я буду Марией, спасибо Библии. Но с моей фамилией в Греции что-то пошло не так.

С моей простой фамилией Петрова в Греции что-то пошло не так, я стала ПЭтрова (фото из архива автора)
С моей простой фамилией Петрова в Греции что-то пошло не так, я стала ПЭтрова (фото из архива автора)

Вот уже шесть лет как я переехала на Крит, в свой адрес я слышу исключительно ПЭтрова (ударение на первый слог, после “п” твердый “э”). Сколько ни говори правильно, бесполезно. Правильно мою фамилию произносит только мой муж. Но и он тоже грешит. “Пэтра” по-гречески значит “камень”, так проще произносить и более по-гречески.

Примерно то же самое произошло с широко известной в Греции фамилией Молотов. Периодически в новостях рассказывают про беспорядки, бесчинства анархистов и их главное оружие - коктейли “МолОтоф”. Я спросила у мужа: почему? Правильно же МОлотов? Он ответил: так звучит более по-гречески.

Калашникова, конечно, тоже уважают. Но правильно никогда не произнесут. Ну нет в греческом языке звука “ш”. В критском диалекте есть “щ”, и критяне могли хотя бы попытаться, но зачем. Калашников звучит как КалаСникоф или даже КалаЗникоф, потому что “н” звонкий.

Так выглядит диск с мультиком "Маша и медведь" на греческом
Так выглядит диск с мультиком "Маша и медведь" на греческом

По той же причине меня не называют Маша, только Мария. А героиня известного на весь мир мультика “Маша и медведь” звучит из телевизора как “Маса”. Один раз греческий муж русской знакомой назвал меня Маса, мне не понравилось. А муж подруги вообще не понял, кто это у нее в телефоне записан, как Маша: Мария и Маша для него показались разными именами.

Раз уж вспомнила про медведя, расскажу, как долго я читала в титрах фамилию экс-премьера Медведев. Она пишется так Μεντβέντεφ (Ментвентеф). Буквы “д” в греческом алфавите нет, “дельта” читается как английский “th”. Звук “д” передается на письме сочетанием “нт” и произносится тоже часто близко к этому.

Мы с сыном у бюста Гагарина в Ираклионе (фото из архива автора)
Мы с сыном у бюста Гагарина в Ираклионе (фото из архива автора)

Хоть Путину повезло, с произношением его фамилии никаких проблем. Вот он секрет успешной внешней политики) Еще фамилию Гагарин греки хорошо произносят. На Крите первого космонавта знают, даже есть бюст в столице острова Ираклионе. Его поставили по инициативе одного из российских туроператоров.

Ладно, я тоже не все греческие звуки их сочетания смогу произнести идеально. Поэтому побуду ПЭтровой))

А вы в путешествиях сталкивались со сложностями в произношении вашего имени или фамилии?

Мария Петрова

Ставьте лайк, делитесь статьей в соцсетях и подписывайтесь на мой канал “Крит с оливковым маслом”, а также на инстаграм, где еще больше интересного о жизни в Греции.