Найти тему
Лучший день - сегодня!

"Замени это слово на русское, чтобы не раздражало", - попросил меня супруг

Я задумалась. Не сразу сообразила, какую простую замену найти распространенному сейчас слову #инсайт

Фото автора
Фото автора

Андрей напомнил мне ряд слов, которыми иногда пользуюсь, и которые, по мнению моего мужа, должны просто исчезнуть из лексикона русского человека. Выслушала, и после задумалась еще больше.

В русском языке #заимствованные слова , так называемые #англицизмы , стали привычным делом и многие прочно вошли в обиход. Если посмотреть в глобальном масштабе, то в какой-то степени начиналось все достаточно безобидно, на волне всеобщего технического прогресса. Ведь в России раньше никто не знал таких слов как "сайт", "сканер", "плоттер", "хакер", "чат", "дефолт", "офшор", "гаджет" и им подобные. Современные международные коммуникации "принесли" нам такие слова как "дайвинг", "топ-модель", "мейкап", "лифтинг", "офис", "менеджер", "кастинг", "ремейк", "саундтрек", "фрилансер", "мерчендайзер".

На волне популяризации английского языка, заимствованные слова стали использовать люди не просто для того, чтобы обозначить предмет или явление, а также для того, чтобы выглядеть современно. Я сейчас в основном о молодёжи говорю - о школьниках и подростках, потому как мое погружение в мир заимствованных слов началось именно тогда, когда подросла моя дочь.

Милла стала развивать свой блог в интернете, а я постоянно ее спрашивала о значении того или иного слова, которые стала от нее слышать. Мне хотелось понять смысл слов: "коллаборация", "хейтер", а еще из молодежного сленга - "чилить". Со словом "свитшот" упорно боролась и продолжаю бороться до сих пор. Свитер это и все, для меня!

Тем не менее, как любая мама, пытаясь лучше понять своего ребенка-подростка я стала играть на ее территории :) И немного увлеклась, потому как слова типа "окей", "хай", "лайфхак", "вау", "сорри", "лол" стала употреблять слишком часто. Когда обратила внимание, что муж стал чаще напоминать мне о красоте русского языка, поняла - пора остановиться. Мало того, стала постепенно и ненавязчиво одергивать дочь, "подкидывать" ей слова, которые могут заменить прочно обосновавшиеся в ее речи англицизмы.

Тогда же сделала вывод - многие подобные словечки обычной речи, которые не касаются профессиональных терминов, получают широкое распространение через людей, которые по разным причинам имеют узкий #словарный запас , как, например, школьники. Гораздо моднее "ОКнуть" как все вокруг, чем произнести, не менее лёгкое, "ладно" или "хорошо". Мы, взрослые, можем или повторять, или следить за своей речью. И, как показывает практика, мы повторяем, привыкаем и бывает сложно остановиться.

Бытует мнение, что некоторые слова приживаются в русском языке потому, что понятны широкому кругу специалистов данной области. Удобно, когда одно слово, которое не нужно переводить, одинаково понимают специалисты разных культур и национальностей.

"Ладно, - продолжает Андрей, - пусть так, но как тогда объяснить огромное количество "магазинов-ресторанов-салонов красоты" с названиями на английском языке? Что, писать по русски в России стало не модно!?" Вот этот факт и мне не понятен совсем. Я не была в США, но не думаю, что в центре Нью-Йорка, или любого другого крупного города в Штатах, есть многочисленные магазины или рестораны с названиями на русском языке.

Думаю, если мы хотим сохранить красоту русского языка, а не окончательно превратить его в ближайшие несколько лет в англо-русский гибрид - надо начинать с себя. Глядишь, и дети перестанут считать модным многое, что приходит из-за границы. Ведь если оглянуться, и в своей стране можно найти много чего интересного!

После разговора с супругом, замену слову "инсайт" я искала осознанно. Чтобы удобно и просто было произнести, при этом сохранить смысл и эмоциональную окраску. Решила, что #слово "озарение" подходит больше всего. Теперь самое сложное сделать нужно - контролировать свое желание по привычке сказать "инсайт"!

-2