Какая самая главная фраза на любом незнакомом тебе иностранном языке?
Вы можете назвать много фраз от «спасибо, здасьте, извините» до «мир, дружба, первомай», но, если вам реально приходилось находиться в чужой стране не в качестве туриста и посещать места, рассоложенные далеко за пределами туристической зоны, вы обязательно дадите правильный ответ.
Самая важная фраза в любом незнакомом языке — это вопрос: «Где находится туалет?».
Наученный горьким, благо не собственным опытом, я постигал эту фразу почти на языках всех стран, где приходилось останавливаться на более-менее длительное время. Не стоит думать, что я такой засранец. Больше того это знание не почти ни разу не пригодилось. Но слово «практически» говорит о том, что всё же случаи были. Вернее случай.
В нашем экипаже были люди опытные большая часть, из которых облетали весь земной шар между Диксоном и Антарктидой. То есть люди имели такой опыт международного неформального общения, что без знаний соответствующего языка могли объяснить на любом рынке планеты, что жене нужна «вот такая же, только не сумочка, а люстра» или узнать, как пройти к населённому пункту название которого забыл. Поэтому к моим попыткам постичь любой язык даже в такой малости, как задать один вопрос, мои коллеги относились скептически.
Но я знал, что мой час настанет и когда кому-то из членов нашего экипажа срочно нужно будет узнать, где находится туалет, я смогу оказать столь важную услугу и коллеги поймут, как я был прав и предусмотрителен. Но случилось так, что эта фраза понадобилась мне лично. Было в городе Нагоя, что находится в стране, где указанная фраза звучит так:
«Тоэра-ва доко дэс ка?».
То ли йогурт, что дали на завтрак, был не свеж, то ли морепродукты долго добирались до кухни гостиницы, где мы жили, но в первом же торговом центре ко мне пришло понимание, что знание языка в том объеме, что у меня имеется должно меня выручить. Я бросился к ближайшему прилавку и выпалил единственно знакомые японские слова. Большой лысый японец в ответ сказал:
«Ни ка» и показал два пальца. Что абсолютно однозначно обозначало второй этаж.
Через некоторое время, когда мы продолжили свой поход по достопримечательностям, читай торговым центрам и авто разборкам, города у моря, я не удержался и напомнил, что, таки, был прав, изучая японский пусть и в таком урезанном виде, ожидая похвалы моей мудрости и предусмотрительности. На что инструктор, который был самым опытным из нашего экипажа спокойно ответил:
«Видел бы ты свои глаза, когда задавал свой вопрос. Думаю, что даже если бы ты на чистом японском продекларировал самые известные хокку, тебе бы всё равно показали, где находится туалет».