Найти тему
Чердачок со сказками

Отпуск Кощея. Глава вторая. Под гнетом обстоятельств (часть 10)

Изображение сгенерировано нейросетью Kandinsky 2.1 по запросу автора блога
Изображение сгенерировано нейросетью Kandinsky 2.1 по запросу автора блога

Кощей рассеянно посмотрел вокруг и поежился. Август выдался в этом году дождливым, не зря Яга ссылалась на обилие грибов. Сырой воздух сочился сквозь щели окна, скапливался в комнате, проникал под кафтан и пробирал до самых костей. В конце концов, лежать стало совершенно невозможно, и Кощей нехотя поднялся. Он подумал было про камин, но при мысли о необходимости его разжигать, хотя бы и магическим способом, почувствовал непреодолимое отвращение. Зато чародей вспомнил, что где-то в библиотеке лежит старый, ветхий плед. Он спустился вниз, стараясь не смотреть по сторонам. Мутант имел обыкновение раскидывать свои телеса вальяжно и где ни попадя. Раньше это Кощея бесило, потому что он то и дело спотыкался о пса, а теперь замок казался отчаянно пустым. Чародей подавил вздох и прошмыгнул в библиотеку. После недолгих поисков плед обнаружился в дальнем углу на продавленном кресле, но в руки не дался – показалось, что непокорное покрывало срослось с древней мебелью намертво. Кощей, разозлившись, дернул, плед треснул, выпустив облачко пыли, а Бессмертный покачнулся и, не удержав равновесия, рухнул на полку. Книги лавиной ухнули вниз, пребольно ударив Кощея по темечку. Бормоча проклятия, он поднялся и обозрел побоище. Часть страниц рассыпалась, некоторые корешки оторвались, но, к счастью, среди книг, хоть и старых, действительно ценных фолиантов не было. Эти тома чародей приобрел, судя по всему, еще в юности и убрал их подальше за ненадобностью. «Разобрать бы здесь, - вяло подумал Кощей. – Вот эти сказки, например, мне зачем?» Он приподнял несколько красочно разрисованных листков и вдруг замер. С нечетко пропечатанной картинки на него смотрел Мутант.

Кощей протер глаза и воззрился на листок снова, греша на разыгравшееся воображение, но пес никуда не делся. Был он, правда, темно-бордового окраса и вид имел нехарактерно свирепый, однако ярко выраженные признаки были налицо – три головы, один львиный хвост и бесчисленное множество змей вокруг шей. Картинка имела подпись, выполненную странными письменами. Чародей всмотрелся – что-то показалось ему смутно знакомым. Ну конечно, ведь он изучал этот язык в незапамятные времена... Хотя нет, здесь что-то еще...

Вдруг Кощея озарило. Он подхватил листки и ринулся в башню, перескакивая через ступеньки. Принесенный Лешим листок так и валялся на тумбочке, и Бессмертный жадно его схватил. Он всматривался в каракули несколько минут, а потом, с досадой махнув рукой, помчался обратно в библиотеку. Поиски словаря отняли у Кощея изрядно времени. Наконец, он расшифровал послание, и задумчиво опустился в кресло. Так прошло еще с полчаса.

Наконец Кощей встал. Он решительно направился в каморку, где обычно совершал свой утренний туалет и привел себя в порядок. Затем, порывшись в сундуках, чародей извлек почти новый кафтан. Немного поколебавшись, он прошел в кладовку и вернулся с мешком из-под кофе. Туда отправилось несколько крынок с молоком, два десятка золотых яиц и найденная в библиотеке книжка. Затем он нацарапал несколько слов на обрывке бумаги, прихватил со стола старинный кинжал и вышел вон.

***

Яга, страшно довольная собой, направлялась к замку. Поступь ее была несколько тяжеловата благодаря трем увесистым мешкам – кофе она взяла аж нескольких видов, на выбор, но шагала старушенция быстро. Она почти вбежала во двор, с сочувствием покосилась на корову, поднялась по ступеням и уперлась взглядом в пригвожденную кинжалом записку:

«Присмотрите за Рябой и скотиной. Скотину назвал Ромашкой. Располагайте золотом и прочим в целях хозяйства без сомнения. Уехал в отпуск. Кощей».

Послесловие ко второй главе

Переведенная (довольно приблизительно) Кощеем записка:

«О незнакомец, живущий в холодной и сумрачной чаще!

Шлю благодарность тебе и привет свой сердечный!

Имя Харон мне, работа моя многотрудна,

Пес мне подмога великая, служит он верно.

Знай же, что Цербер к тебе привязался, скучает,

Часто грустит он и смотрит, поникший, на волны.

Знай еще, что благодарность мою не измерить словами,

Буду я рад, коль придется увидеться снова.

Но отлучаться со службы никак мне неможно –

И без того с превеликим трудом в прошлый раз уломал я начальство...

А вот тебя в наших землях увидеть мы столь будем рады,

Что не измерить ничем, на весах Фемиды не взвесить!

Коли твой труд благородный тебе отлучиться в поездку позволит –

Ждем с нетерпеньем тебя на брегах тихоструйного Стикса!»

© Анна Липовенко

Начало сказки здесь.

Продолжение следует.

Короткие сказки про Тридесятый лес:

Хобби бабушки Яги

Дорого Яичко

Чудище-страшилище

Большая и маленькая (часть первая)

Список сказок по порядку здесь.