Найти в Дзене
SonoRusso

Большой огурец или водяная дыня? Как называют арбуз в европейских языках

Оглавление

Для начала интересный факт: арбуз относится к семейству тыквенные, также как дыня и огурец. Ответ на вопрос: "С какого перепугу арбуз - это ягода?" - для меня стал еще более загадочным.

Но перейдем к теме статьи. Почему арбуз называется именно так? Откуда пришло это слово? И как называют арбуз в других европейских языках? Давайте разберемся.

Арбуз по-русски

В интернете часто можно встретить заявления, мол, в русском языке практически нет исконно русских слов на букву "А". И арбуз - не исключение. Да и логично, что слово "арбуз" - заимствованное, ведь арбузов на Руси не произростало.

А пришло в русский это слово из уже мертвого кыпчакского языка, на котором говорили небезызвестные половцы, к которым оно попало из персидского. В персидском же слово "χarbuza" обозначало так-то дыню. А состояло оно из двух корней: "χara" - "большой" и "būčinā" - "огурец". Поэтому мы в русском, как и в некоторых других славянских и прибалтийских языках, арбуз так и называем большим огурцом.

А кстати украинцы и белорусы арбузом называют тыкву. А для арбуза они взяли тюркское слово "тавун", что означало у тюрков дыню. А Болгары называют арбуз просто "диня". Сравнение дыни и арбуза вообще частое явление, как мы вскоре заметим.

Арбуз - водяная дыня

Давайте честно, арбуз и дыня, действительно очень похожи. Сходства с дыней у него больше, чем с тыквой или огурцом.

Также подумали и жители центральной и северной Европы и назвали арбуз просто водяной дыней. Такое название можно встретить в английском, французском, немецком, норвежском и других языках этого региона.

Арбуз - огурец?

В некоторых языках можно встретить название арбуза, которое переводится, как "огурец". Например, в центральной Италии его называют cocomero, которое произошло от латинского слова cucumis, обозначавшего огурец.

А в северной Италии арбуз называют anguria, что на этот раз с греческого переводится, как огурец. В самой Греции, кстати, арбуз называют "карпузи", что явно родственно русскому слову.

Еще есть испанское слово sandía, которое пришло из арабского. Но, что оно означало в арабском, мне найти не удалось. Если вы знаете ответ, поделитесь в комментариях.

А если вам захотелось арбуз - купите его!)

Если вам понравилось, не забудьте поставить лайк и подписаться на канал. Помните, что для Вас это один клик, а для автора это плюс к развитию канала и мотивация писать больше и интереснее.

Спасибо за прочтение!

С уважением,
SonoRusso