Было у нас практическое занятие по теме «Речевой этикет». Дала я задание: придумать короткий диалог, который включает просьбу. Цель была такая: проверить, как студенты пишут формулы веживости (простите, извините, пожалуйста и т.п.) и выделяют ли их запятыми (а такие слова и выражения положено выделять запятыми, если кто не знает).
Несколько студентов сделали одинаковую ошибку. Они написали так: «Не мог бы ты, сделать, пожалуйста, то-то и то-то»; «Не можешь ли ты мне помочь, пожалуйста».
В чем тут ошибка? Для побуждения к действию (хоть это приказ, хоть просьба, хоть совет) чаще всего используется повелительная форма глагола: встань, иди, принеси и т. п., хотя в русском языке много других способов выразить такое значение. В частности, для выражения вежливой просьбы могут использоваться частица ли в вопросительном предложении («Не можешь ли ты..?») или частица бы («Не мог бы ты...?»).
Предложения с частицами бы и ли сами по себе вежливые, усиливать их словом пожалуйста не нужно. А вот где оно действительно необходимо, так это в предложениях с повелительной формой глагола: «Принеси, пожалуйста!», «Помоги, пожалуйста!».
Чересчур много вежливости тоже нехорошо)))
Частая стилистическая ошибка при употреблении личных местоимений
Могут ли глаголы совершенного и несовершенного видов быть однородными членами предложения?