Найти в Дзене

Как в пьесе Чехова "Вишнёвый сад" отразилась переломная эпоха в жизни общества?

Любовь Андреевна: Вырубить? Милый мой, простите, вы, ничего не понимаете. Если во всей губернии есть что-нибудь интересное, даже замечательное, так это только наш вишнёвый сад", - А.П. Чехов "Вишнёвый сад", действие первое

Рубеж девятнадцатого и двадцатого веков - время, когда старое начинало отмирать, а новое ещё виделось чем-то неясным и страшным. Люди попросту оказались перед выбором: измениться или уйти. И несмотря на очевидность первого варианта, далеко не все могли его принять.

Антон Павлович Чехов стал невольным свидетелем смены стагнирующего дворянства прогрессивным купечеством: судьба знакомого - Крапивина. Однако изначально драматург задумывал написать смешную пьесу, отражающую ситуацию в обществе. И даже написал. Только вот люди восприняли её как драму.

Всё же сегодня поговорим мы не об этом, а о средствах, с помощью которых Антон Павлович попытался передать ставшую для него по-своему роковой переломную эпоху рубежа девятнадцатого-двадцатого веков:

  • конфликт Лопахина (олицетворение купечества) и Раневской (олицетворение дворянства)
  • судьба вишнёвого сада
  • продажа вишнёвого сада

Конфликт Лопахина и Раневской как олицетворение смуты в обществе

Лопахин: Простите, таких легкомысленных людей, как вы, господа, таких неделовых, странных, с ещё не встречал", - А.П. Чехов "Вишневый сад", действие второе

Как пишет А. П. Скафтымов, в своей пьесе Чехов не делает акцент на социальном противоречии, о котором ведёт речь. Писатель не создаёт карикатурно-очевидный конфликт между враждебно настроенным купцом и защищающимся от его нападок помещиком. Антон Павлович говорит о смуте в обществе через судьбы людей: Любови Андреевны Раневской и в противопоставление ей - Ермолая Алексеевича Лопахина.

Итак, Любовь Андреевна Раневская - помещица, чьё имение выставлено на торги. Она бедна: "Нет у меня денег, голубчик". Однако продолжает растрачивать оставшиеся средства на пиршества или на подачки бедным: "Мамочка такая же, как была, нисколько не изменилась. Если бы ей волю, она бы всё раздала". Женщина дорожит вишнёвым садом только из-за связанных с ним воспоминаний. Она не практична, мечтательна и по-детски наивна. Всё это Чехов противопоставляет Лопахину.

Ермолай Алексеевич - сын простого мужика. Причём здесь речь идёт скорее не о происхождении купца, а о его взгляде на мир: "Только что вот богатый, денег много, а ежели подумать и разобраться, то мужик мужиком". Лопахин образован, но до жути приземлён. Умеет зарабатывать и обращаться с деньгами. Для него вишнёвый сад - средство получения материальной выгоды. Бездушная вещь, цена которой измеряется в рублях: "Замечательного в этом саду только то, что он очень большой". Ермолай Алексеевич серьёзен и зрел, а потому не понимает инфантильности Любови Андреевны и её брата.

Итак, конфликт Раневской и Лопахина оказывается совокупностью более глобальных столкновений: романтичность против реализма, духовность против материального, прошлое против будущего. В первом случае мы наблюдаем разное отношение к деньгам: их обесценивание или придание им значимости. Во втором - противоположное восприятие мира и его частей: субъективация или объективация того же сада, например. В третьем - жизнь Раневской воспоминаниями: "Детская, милая моя, прекрасная комната... Я тут спала, когда была маленькой... (Плачет). И теперь я как маленькая...", - или стремление Лопахина в будущее.

Понять же, что за судьбами отдельных действующих лиц скрываются жизни тысяч людей довольно просто. В этом читателю помогает метафоричность пьесы. Так, идущая под откос жизнь Раневской - метафора угасающего дворянства. Продолжая играть по старым правилам в новом, стремительно меняющемся мире, оно теряет всё ценное для себя - вырубка вишнёвого сада. Купечество же быстро занимает освободившуюся нишу старопоместного дворянства - покупка Лопахиным имения Раневской.

Таким образом, Чехов переводит конфликт старого и нового из общественного в плоскость личностного, не теряя масштабности трагедии. Тут ещё интересен отзыв Максима Горького касательно пьесы:

"Вот слезоточивая Раневская и другие бывшие хозяева Вишнёвого сада - эгоистичные, как дети, и дряблые, как старики. Они опоздали вовремя умереть и ноют, ничего не видя вокруг себя, ничего не понимая - паразиты, лишённые силы снова присосаться к жизни".

Алексей Максимович Пешков как представитель "нового поколения" крайне нелестно говорит о людях уходящей эпохи - что-то вроде подросткового бунта, которого, к слову, нет у Чехова. Антон Павлович показал смену дворянства купечеством как нечто естественное, необратимое, но происходящее плавно. Как эволюцию общества. Впрочем, это отчасти походило на положение дел в стране на тот момент.

Судьба вишнёвого сада

Как часть Раневской вишнёвый сад является символом уходящей эпохи. Его вырубка - предзнаменование дворянству. Сад- молчаливый свидетель перемен в обществе. Он бездвижен = лишён развития, как и стагнирующее дворянство. Однако камень преткновения между Раневской и Лопахиным мог бы приспособиться к новым условиям среды - таковы уж законы природы, только вот на это потребовалось бы большое количество времени. А его ни у кого не было. Выигрывал способный к быстрой трансформации. В данном случае более приспособленное к изменениям условий среды купечество.

Также как и дом, вишнёвый сад наделяется душой. Так, Камянов говорит, что:

"...для Гаевых он (дом/вишнёвый сад) - "старый дедушка", свидетель невозвратимых лет; для зрителей - ещё и свидетель невозвратимых форм социальной жизни, всего старопоместного уклада".

Другими словами, прошлое. А потому он уходит, уступая своё место чему-то новому.

Продажа вишнёвого сада

Думаю, в этом событии Чехов выразил свои опасения насчёт будущего. Вишнёвый сад - наследие прошлого, которое переходит в руки новому времени. И как же с полученным распорядятся потомки? Антон Павлович рассматривает в своей пьесе версию разрушения - отрицания опыта прошлого. И это то, чего боится писатель, потому что в таком случае всё его творчество теряет смысл. Вот почему финал "Вишнёвого сада" звучит надрывно и почти отчаянно, но в то же время смиренно: "Слышится отдалённый звук, точно с неба, звук лопнувшей струны, замирающий, печальный. Наступает тишина, и только слышно, как далеко в саду топором стучат по дереву".

Об этом также пишет Пётр Вайль:

"Тревожное ощущение пограничного существования - эмоция, неизбежно захватывающая читателя - настолько постоянная примета композиции всего чеховского творчества, что даже дата смерти писателя - на пороге XX века - кажется грандиозным и мрачным подтверждением чеховской промежуточности".

Таким образом, Антон Павлович Чехов перенёс общественную трагедию в рамки личностного конфликта, а также в пространство метафор и аллегорий, благодаря чему смог в полной мере выразить свои переживания насчёт дальнейшей судьбы России. А потому "Вишнёвый сад" можно считать олицетворением эпохи, без которой рождение такой комико-трагичной пьесы представляется невозможным.