Ответ кроется в самом термине, вернее, в его переводе. Дело в том, что далеко не все английские слова имеют точный аналог в русском языке. KPI - Key Performance Indicators – обычно переводят как «Ключевые показатели эффективности», и в этом-то и кроется главная ошибка. Если с переводом слов key (ключевой, характеризующий степень достижения какой-либо цели) и indicator (индикатор, показатель) проблем не возникает, то слово performance имеет несколько значений. Стандарт ISO 9000:2008 разделяет его на два термина - результативность и эффективность. По стандарту, результативность — это степень достижения запланированных результатов, а эффективность — соотношение между достигнутыми результатами и затраченными ресурсами. Проще говоря, слово performance объединяет в себе и результативность, и эффективность. Разберем подробнее, в чем смысл этого объединения. Результативность в самом широком смысле означает процент выполнения плана. Это понимают все - от выполнения плана зависит зарплата, поэто