Мы живём в Сибири, а именно - в Тюмени. В нашем крае уральский говор, и поэтому мы говорим очень быстро и безударно.
А ещё про наш край сложена легенда, которая объясняет появление такого говора. Связана она с тем, что в нашем крае зимой очень холодно, и поэтому на морозе мы говорим торопливо, чтобы не растерять своего тепла при открывании рта.
В таких случаях при произнесении некоторых слов даже могут "проваливаться" буквы, и тогда получается не " спасибо", а " сибо", не "нравится", а "нраица".
Только в нашем городе люди могут говорить вместо "только" - " тока", а вместо "столько" -"стока", вместо " себя"- "сея".
Что касается диалекта юга Тюменской области, то и тут много непонятных слов. Например, слово "чичереветь" означает- "засыхать, останавливаться в росте", а слово " цапка" значит " ручное орудие для рыхления зелени".
Есть даже и слова- "обманки". Такие слова значат не то, что сказано. Например, слово "взрослый" будет значить- "высокого роста", а слово "гнусно"- это когда много гнуса, таких насекомых.
Есть ряд слов-"обманок" и молодёжных, но значат они совсем иное. Например, " халява" -это большая бутылка, а "чуваки"- это глубокая обувь.
Есть ещё и свои местные слова, сказанные с особой любовью, с уменьшительно-ласкательным суффиксом. Например: " Чаёк с молочком или супчик с рыбкой".
Местному диалекту свойственны ещё и такие слова- "евонный", " ихний" или "потудова".
А слова " Муравейник" и " Китайская стена"- обозначают жилые дома , построенные в нашем городе. Слова " Полтинник" и " Оборона"- места, районы Тюмени.
Вот это наш знаменитый тюменский " муравейник", который находится в Тюмени в самом центре напротив Драматического театра на Республике 92
А это знаменитая " Китайская стена". Она находится в одном из микрорайонов по улице Олимпийской 39.
Этот дом в виде длинного вытянутого здания изогнутой формы. От того и получил в народе дополнительное название- " Китайская стена".
Вот такие интересные факты о нашей тюменской жизни я узнала на днях сама, и вот поведала всему миру теперь.