Не так часто звучащее в речи слово «пенаты», тем не менее нередко можно встретить в художественных текстах:
Пожалуй, большинству знаком фразеологизм «вернуться к родным (своим) пенатам», под чем подразумевается возвращение в родные места, в свой дом.
Конечно, «пенаты» в своем исходном значении имели иную трактовку. У древних римлян Пенатами назывались боги-хранители домашнего очага. Со всей античной околобожественной атрибутикой и ритуалами. Божествам приносили жертвы, устраивали праздники в их честь с целью задобрить и получить покровительство для своей семьи и народа в целом.
Кроме того, это понятие связывали и с умершими предками, почитание которых должно было принести в дом благополучие и отвести от семьи несчастья.
Именно поэтому и «вернуться к пенатам» в первую очередь означало воссоединение с богами и предками, почитаемыми в семье и стране. И хотя чаще всего это выражение действительно было связано с прибытием на родину или в родной дом, но все же под ним подразумевалось, что это возвращение к кому-то (в данном случае к богам и предкам), а не в конкретное место:
К сожалению, из-за того, что исходное значение слова «пенаты» со временем немного забылось, фразеологизм часто произносят и пишут с грубой ошибкой, ставя вместо предлога К предлог В, и имея в виду, что «пенаты» — это дом, страна или населенный пункт.
На самом деле вернуться в «Пенаты» смог бы только Илья Ефимович Репин: именно так называлась его усадьба в Куоккале (ныне Репино). Но, так как мы уже выяснили, что пенаты это домашние божества, олицетворяющие домашний очаг, становится ясно: предлог В здесь неуместен, и его употребление ошибочно. Правильно: вернуться К родным пенатам.