Повествование на военно-морскую тему (автор неизвестен, много букв)
Искры войны
ГЛАВА 12
Палатиан, императорский дворец. 48 Весны. ... Двумя часами позднее.
- Надеюсь, я не оторвал тебя от чего-то важного? – осведомился Тамрин. – Я бы чувствовал себя неловко.
- Твоя совесть может быть спокойна, - ответил Дэвиан. – Но зачем я тебе понадобился?
- Ивирский посол уже несколько дней добивается аудиенции. Отец не счел нужным его принимать, как и прайм-канселиор…
- О? Значит, дела у ивирцев и правда плохи.
- Еще бы, - кронпринц недобро усмехнулся. – Дело идет к войне, мы с тобой говорили об этом уже не раз. Да ты сам был на последнем заседании Генерального Штаба и слышал, о чем рассуждает Дориаль Анно. Господа Магистры уже видят себя в Лакрейне… н-да. А главное, судя по вестям, которые приходят из Ивира, не похоже, чтобы Ажади Солнцеподобного это напугало.
- Ажади никогда не отличался предусмотрительностью, - заметил Дэвиан. – Он успел показать это не раз.
- Допустим, но не все же при его дворе удались в султана, - проворчал Тамрин. – Мобилизация, да и все, о чем говорят теперь в Лакрейне… ладно, к Даэмогосу. Об этом позже. Так или иначе, посол иль-Саги желает переговорить хоть с кем-то в Палатиане, и я решил встретиться с ним. В конце концов, это нас ни к чему не обяжет.
- Прекрасно, но причем здесь я? Хочешь, чтобы я составил тебе компанию?
- Если тебя не затруднит.- Признаюсь, у меня нет особого желания любоваться очередным ивирцем. В бытность свою префектом на западе я видел их предостаточно, честное слово. Кроме усов, смотреть там не на что.
- А ты можешь на него не смотреть. Главное, чтобы он смотрел на тебя. После известных событий, ты пользуешься у ивирцев мрачной репутацией. Пусть иль-Саги увидит тебя и лишний раз вспомнит о трепке, которую получил султанский флот. Надеюсь, это настроит ивирцев на более… миролюбивый лад.
Дэвиан помедлил, потом кивнул. Дипломатию, как и политику, он на дух переносил – собственно, разница между этими двумя понятиями от него ускользала – но сейчас был заинтересован. Может быть, ивирцы действительно хотят уладить дело мирным путем? Это был бы наилучший выход, хотя ивирским дипломатам пришлось бы очень постараться. Ксаль-Риум на примирение настроен не был. Народ, подогреваемый газетчиками, жаждал новых побед, а кое-кто начал военные действия, не ожидаясь официального объявления войны: несмотря на вмешательство полиции, во многих городах по всей Империи случились погромы. Прайм-канселиор Орас Темплен по-прежнему хранил молчание, но и сенаторы, и элигенды(1) спорили до хрипоты, и мнение сторонников войны явно перевешивало. Даже Император Велизар, который боялся конфликтов как огня, казалось, заразился общим настроением. В Генеральном Штабе Магистры и префекты не сомневались в скорой и легкой победе, но Дэвиан по-прежнему не был уверен, что все так просто. Казалось бы, все верно – у Империи явное превосходство и в численности, и в вооружении, и в подготовке войск, и все равно, префекта Западной эскадры беспокоило смутное предчувствие надвигающейся беды.
«Ну, довольно, - одернул он себя. – С каких пор я уподобился младой деве из любовного романа, что переживаю из-за дурных предчувствий?»
Так-то оно так, но избавиться от мерзкого, давящего чувства не удавалось. Что-то подобное он ощущал перед памятным Шенгским цунами – смутное предвидение беды, когда не знаешь, откуда она придет, и взгляд скользит то к горизонту, то к небу, в ожидании увидеть вдалеке сгущающиеся тучи, но все выглядит мирно, и от этого на душе становится только тяжелее. И не он один тогда тревожился, многие ощущали схожее беспокойство. Жаль, предчувствия не помогли ничего предотвратить…
- Когда встреча? – спросил Дэвиан.
- Сегодня в четыре. Так ты придешь?
- Отчего бы нет. Послушаю, что скажет ивирец, правда, сомневаюсь, что мы можем что-нибудь изменить.
До четырех часов Дэвиану Каррелу было нечем занять себя в Палатиане, так что слугу с приглашением от двоюродного брата он ждал почти с нетерпением. Наконец, тот появился и проводил принца в просторный кабинет, отделанный довольно помпезно. Резные панели на стенах, из драгоценного черного дерева, украшала золотая отделка, а позади внушительного стола красовался бюст самого Амелия Освободителя. Войдя, Дэвиан бросил взгляд на бронзовый лик первого ксаль-риумского Императора и усмехнулся.
- Интересно, почему на всех статуях и портретах Амелия изображают с такой миной, словно он через минуту собирается кого-нибудь зарезать?
- Ну… ведь наш предок и правда не отличался миролюбием, Дэвиан, - отозвался Тамрин, пожав плечами. – А может, такое выражение у него было припасено специально для художников и скульпторов. Если верить отдельным жизнеописаниям Амелия, он их на дух не переносил.
- Но ты позаботился о том, чтобы создать для ивирца максимально комфортную и доверительную атмосферу. Я, да еще и Амелий, который бил их в хвост и в гриву. Черты лица Тамрина ожесточились, почти как у бронзового Амелия Освободителя.
- Разумеется, Дэвиан, - сухо сказал он. – Ивирцы обнаглели и получили по рукам. О чем бы ни хотел с нами говорить иль-Саги, пусть поймет, что круиз султанского флота к Анлакару в любом случае не останется для Ивира без последствий. Насколько серьезны будут последствия – другой
вопрос, это уже можно обсуждать.
На этом разговор прекратился – слуга, появившийся в дверях, объявил о прибытии ивирского посла. Тамрин кивком велел пригласить его, и слуга, посторонившись с поклоном, уступил место полному мужчине среднего роста. Откинувшись назад на спинку кресла, Дэвиан изучал ивирца. Он не так много времени проводил в Палатиане, чтобы помнить в лицо послов, тем более, Арит иль-Саги появился в Ксаль-Риуме чуть больше года назад, когда Дэвиан Каррел уже был префектом Западной эскадры. Ивирцу было на вид чуть за 50, он носил костюм современного покроя, а широкое смуглое лицо, разумеется, украшали обязательные усы. Дэвиан никогда не видел ивирца без усов или бороды – коль скоро Всевластный пожелал, чтобы у мужчин росли на лице волосы, значит, так оно и должно быть. Принц подумал, что его собственная привычка ходить гладко выбритым в глазах ивирцев отдает жеманством и даже богохульством.
Взгляд ивирца на мгновение замер на Дэвиане, и посол почти незаметно содрогнулся. Принц готов был побиться об заклад, что причиной было вовсе не его безусое лицо. Впрочем, иль-Саги тут же совладал с собой и отвесил церемонные поклоны – сперва Тамрину, как наследному принцу, затем Дэвиану.
- Ваше Высочество кронпринц Тамрин. Ваше Высочество принц Дэвиан. Я не смел надеяться, что мне будет оказана такая честь, - взгляд черных глаз снова скользнул к Дэвиану. Ивирец пытался скрывать чувства, и все же, в его движениях и голосе угадывалась напряженность. Определенно,
присутствие префекта эскадры, недавно разбившей в пух и прах весь султанский флот, произвело именно тот эффект, на который рассчитывал Тамрин.
Кронпринц слегка склонил голову в ответном приветственном жесте, Дэвиан последовал его примеру. Говорить он не собирался, это привилегия Тамрина. Да и что он мог сказать ивирскому послу? Дэвиан Каррел не хотел войны, но едва ли ивирец мог в такое поверить. В любом случае, принц Дэвиан имел не больше возможностей повлиять на решение Императора или Сената, чем посол иль-Саги – на волю султана Ажади.
- Мы всегда рады видеть человека, наделенного султаном Ивира полномочиями говорить от его имени, - произнес Тамрин светским тоном, словно речь шла о карточной партии. – Тем более что,
как вы понимаете, господин иль-Саги, есть немало вопросов, на которые нам очень хотелось бы услышать ответы. Но прошу вас, садитесь, - кронпринц гостеприимным жестом указал на кресло, заранее выставленное так, чтобы ивирец имел возможность любоваться и Дэвианом, и бюстом Амелия.
Посол, впрочем, уже владел собой достаточно, чтобы не подать вида, будто понял намек. Он опустился в предложенное кресло и, откашлявшись, произнес:
- Безусловно, Ваше Высочество кронпринц, существуют вопросы, которые нуждаются в прояснении. Вот почему я просил Его Императорское Величество об аудиенции. Блистательному султану Ажади Восьмому очень не хотелось бы, чтобы определенные… инциденты, имевшие
место в последнее время, были бы истолкованы превратным образом.
- У Императора чрезвычайно много дел, - ответил Тамрин. – Но я готов выслушать ваши объяснения и передать ему.
- Прежде всего, Ваше Высочество, мой повелитель передает вам свои заверения в глубоком уважении, которое он питает к Ксаль-Риумской Империи и к правящей династии, и в том, что его намерения исключительно миролюбивы.
- Вот как? – вопреки собственному намерению молчать и слушать, Дэвиан слегка подался вперед в кресле. – И в чем же проявляется упомянутое «уважение и миролюбие», господин иль-Саги? В том, что султан открыто заявил о поддержке мятежников на острове Анлакар? В появлении
ивирских военных кораблей в территориальных водах Ксаль-Риума? Или, может быть, в объявленной султаном Ажади всеобщей мобилизации? До сих пор, признаюсь, у меня было несколько иное представление о том, что означает слово «миролюбие».
- Мой кузен Дэвиан иногда бывает несколько излишне прямолинеен, - в голосе Тамрина послышались извиняющиеся нотки. – Он военный, а не политик, и предпочитает разрешать разногласия… простыми методами. Впрочем, Дэвиан задал именно те вопросы, на которые Император желает получить ответы в первую очередь. Мы слушаем вас, посол.
- Кхм… - иль-Саги снова откашлялся. – Да, безусловно, я готов предоставить вам и Его Величеству необходимые объяснения. Относительно… событий на острове Анлакар, действительно, Блистательный Ажади объявил о поддержке коренного населения острова. Как вы, несомненно, осведомлены, Ваше Высочество, большую часть обитателей Анлакара составляют урожденные ивирцы…
- Что не отменяет того факта, что с 1913 года, согласно мирному договору, Анлакар является частью Империи. Соответственно, все, что происходит на острове, есть внутреннее дело Ксаль-Риума, Ивира это никоим образом не касается, - отчеканил Тамрин.
- Ваше Высочество! - иль-Саги картинно всплеснул руками. – И все же эти люди остаются нашими соплеменниками по крови! Блистательный Ажади руководствовался лишь желанием оградить их от возможных… избыточных мер давления. Кроме того, текст заявления гласил, что все
возможные разногласия Ивир желает уладить мирным путем.
Тамрин холодно улыбнулся.
- Что, как уже заметил мой кузен, наиболее ясно доказывает ивирский флот у побережья Анлакара.
- Это, действительно… крайне неприятный момент, - согласился посол. – Но, клянусь, Ваше Высочество, мой султан никогда не отдал бы подобного приказа! Инструкции, которые были даны командующему флотом, капудан-паше Раннуку ай-Таллакару, всего лишь предписывали ему быть в готовности к возможным мерам, ммм… демонстративного характера. Ни в коем случае он не должен был пересекать морские границы Империи, но, очевидно, господин капудан-паша проявил… совершенно излишнюю инициативу. Как только султану стало известно о случившемся, он отдал приказ капудан-паше немедленно покинуть имперские воды, однако из-за трудностей со связью радиограмма не достигла цели вовремя. А затем Западная эскадра вступила в бой. Без единой попытки провести переговоры и избежать кровопролития, смею добавить.
- Как сказал кронпринц Тамрин, я военный, а не дипломат, - холодно заметил Дэвиан. – Избегать кровопролития – не моя работа. Капудан-паше следовало лучше думать о последствиях своих действий, как и султану.
- Но, Ваше Высочество Дэвиан, султан Ажади Восьмой не несет ответственности за случившееся. Капудан-паша действовал на свой страх и риск, превратно истолковав полученные распоряжения. Поскольку он сейчас в Ксаль-Риуме, - ивирец снова слегка запнулся, - я уверен, он подтвердит мои слова.
- Таким образом, - подвел итог Тамрин, - из ваших слов следует, что все случившееся у Анлакара стало следствием самоуправства капудан-паши?
- Боюсь, что так, Ваше Высочество, - подтвердил иль-Саги. – И это очень печально, но будет трагично вдвойне, если мы не приложим все усилия к тому, чтобы погасить этот огонь, пока он не перерос в настоящий пожар…
Иль-Саги выглядел воплощением искренности. Хоть сейчас на икону, в облике святого пророка Виртуления(2). Вор, схваченный за руку, пока шарил в чужом кармане, и старающийся делать вид, будто это всего лишь глупое недоразумение.
- Посол, - перебил кронпринц, - видимо, общение с моим двоюродным братом дурно повлияло на меня и подталкивает к излишней откровенности. Скажу прямо: ваша история звучит, мягко выражаясь, неправдопободно. Что же касается ваших слов о необходимости предотвратить войну, я согласился бы с вами, если бы Ивир доказал свои мирные намерения делом. Пока что мы видим прямо противоположное. Если султан не хочет войны, как понимать его приказ о мобилизации?
- Ваше Высочество, - черты лица иль-Саги ожесточились, а в глазах появилась… обреченность? Да, обреченность, подумал Дэвиан. Посол ни на что не рассчитывает, просто повторяет то, что ему говорят из столицы. Выполняет приказы, понимая, что это уже ничего не изменит.
Тем не менее, ивирец продолжал.
- Приказ о приведении армии в боевую готовность отдан султаном Ажади Восьмым исключительно в целях укрепления нашей обороны. Мы не можем игнорировать тот факт, что эскадра Магистра Матиса Гранта остается в базе на острове Кадар, а также и то, что Ксаль- Риумская Империя стягивает к западному побережью континента легионы и войсковые транспорты. Мы, наконец, не можем не обращать внимания на призывы к войне, звучащие повсюду в Империи. Да, намерения Блистательного Ажади сугубо мирные, и Ивир ни при каких
обстоятельствах не нанесет первый удар. Но, в случае, если Ксаль-Риум предпочтет войну, мы будем обороняться до последней капли крови.
- Наконец-то мы услышали хоть что-то по существу дела, господин иль-Саги, - жестко произнес Тамрин. – Но Ивир уже нанес первый удар, и отрицать это, сваливая вину на командующего флотом, бессмысленно. Однако если султан хочет мира, мы все еще готовы пойти ему навстречу. Какие условия предлагает ваш повелитель?
- Я… - ивирец помедлил несколько секунд, рассматривая лакированную поверхность стола перед собой, затем поднял взгляд. – Султан Ажади Восьмой предлагает Императору Ксаль-Риума прекратить наращивание вооруженных сил Империи на границах Ивирского Султаната. В таком случае, султан немедленно отменит приказ о мобилизации. Блистательный Ажади также предлагает Императору Велизару вернуть свободу захваченному в плен в стычке у Анлакара капудан-паше в обмен на контрибуцию, как, согласно вековой традиции, и надлежит поступать спленниками благородных кровей. Также правительство Ивира принесет официальные извинения Императору Велизару Третьему за инцидент у острова Анлакар, и подтвердит, что не претендует, и не будет претендовать в будущем, на какие-либо ксаль-риумские острова или иные территории. Таково предложение Ивира, Ваше Высочество.
- Иначе говоря, вы предлагаете сделать вид, будто ничего не произошло, - холодным тоном констатировал Тамрин. – Войска возвратятся в казармы, а корабли – в базы, и все вернется на круги своя, - кронпринц подчеркнуто резким движением подался вперед. – Боюсь, это нас не удовлетворит, посол. За свои выходки надо отвечать.
- Ваше Высочество, смею заметить, ивирцы уже ответили за чрезмерную самоуверенность капудан-паши. Потеряны лучшие корабли нашего флота, погибли тысячи моряков. Неужели этого недостаточно, чтобы удовлетворить Империю?
- Погибло также множество наших граждан на острове Анлакар, - отрезал Тамрин. – Даже не солдат, просто мирных подданных Ксаль-Риума. И мы не можем забыть об этом так легко.
- На Анлакаре действовали мятежники, Ваше Высочество, - произнес иль-Саги. – Ивир не…
- Довольно! – перебил Тамрин. – Я надеялся, что ваш султан осознал свои заблуждения и искренне желает исправить содеянное, но все, что я от вас слышу, убеждает меня в обратном. Людям, как вы выразились, «благородных кровей» не пристало объяснять свои авантюры чужой… самодеятельностью.
«Интересно, - мысленно прокомментировал Дэвиан, - можно ли подсчитать, сколько раз Императоры Ксаль-Риума делали нечто подобное? Натравливали одних на других, а сами разводили руками – причем здесь мы? Один лишь незабвенный Тиверий чего стоит…» - конечно, он не стал озвучивать свои мысли. Хотя, пожалуй, наедине спросить об этом Тамрина можно… жаль, ответ известен заранее. Политика – воистину, дама циничная.
- Кроме того, - продолжал Тамрин, - султан Ажади сам объявил о поддержке мятежников на Анлакаре. В таком случае, он разделяет и ответственность за все совершенное ими, не так ли, посол?
Иль-Саги сцепил пальцы и прикрыл глаза. Казалось, он молится.
- Ваше Высочество… - он выговаривал слова медленно, словно пытался хоть на секунды отсрочить неизбежное. – Следует ли понимать ваши слова так, что условия соглашения, выдвинутые Блистательным Ажади, не могут быть удовлетворены?
- Вы все поняли верно, господин иль-Саги. Впрочем, Империя не отказывается от проведения переговоров. Пока не отказывается, но условия соглашения будем определять мы. И я искренне надеюсь, что у султана достанет здравого смысла принять их. Если вы действительно хотите предотвратить войну, приложите все усилия к тому, чтобы убедить своего повелителя проявить больше доброй воли.
«Что едва ли возможно, - подумал Дэвиан, глядя на лицо ивирца. – Ажади не из тех, кто учится на ошибках, что уже успел доказать».
- На этом все, посол, - завершил Тамрин. – Я не вижу, о чем еще мы можем говорить, по крайней мере, пока султан Ажади не продемонстрирует свою готовность пойти нам навстречу.Ивирец поднялся. Его лицо вновь превратилось в бесстрастную маску. Раскланявшись и произнеся положенные ритуалом слова, иль-Саги удалился. Тамрин подождал, пока за ним закрылась дверь, и с силой ударил кулаком по столу.
- Проклятье! Я надеялся, они сделали хоть какие-то выводы. Тщетные надежды, конечно… - кронпринц покачал головой. – Это война, Дэвиан.
Тот кивнул, промолчав – что можно было сказать?
- Неужели они настолько безумны? – прорычал Тамрин. – В случае войны они обречены, Империя раздавит Ивир, как гнилой орех! Они не могут этого не понимать!
- Ажади, возможно, безумен или близок к тому, - подбирая слова, сказал Дэвиан. – Но, боюсь, его умело направляют.
- Да, да, агинаррийцы, - Тамрин никак не мог избавиться от раздраженных ноток в голосе. – Об этом мы уже говорили. Да, они продают султану оружие и посылают в Ивир военных советников, я знаю. Но какой смысл им разжигать войну? Ивир слишком далеко от них, и уж конечно, начнись что-то на юго-западе, Север не станет вмешиваться открыто. Зачем же им добиваться того, чтобы Империя разгромила их союзника, а помешать этому они не смогут, ты согласен?
- Я не знаю, что ответить, - проворчал Дэвиан. – Я действительно военный, а не политик. Если я прав – а я в этом уверен – значит, у них есть какие-то планы, просто мы о них не знаем. Подозреваю, что, начнись война, узнаем…
Тамрин ответил скептическим взглядом.
- Мне кажется, ты все-таки преувеличиваешь. Я не сомневаюсь, что Сегун Норикава Кансен спит и видит, как бы нам напакостить, но дальше мелких уколов исподтишка северяне не зайдут, ученые уже. Что до Ивира… если Ажади не образумится, готовься к войне, Дэвиан. Разумеется, его нынешнее предложение неприемлемо, - кронпринц вздохнул. – Проклятье! Пойди ивирцы нам навстречу, еще можно было уладить дело, не доводя до пальбы. Наши добрые граждане получили бы, что ожидали – посрамление султана и его присных – а господам из Генерального Штаба пришлось бы отложить свои амбиции до лучших времен. Но теперь… Даже если прайм-канселиор захочет что-то изменить, а я сомневаюсь, что захочет – вряд ли сможет. Похоже, быть ивирцам битыми, так или иначе, - заключил Тамрин.
- Посол, кстати, думает так же, - заметил Дэвиан. – Мне показалось, он уже ни на что не надеялся. Ивир идет к войне, или их ведут к войне, но… - принц помолчал, прежде чем завершить. – Но выглядит все так, что к войне ведут и нас. У меня мерзкое ощущение, Тамрин.
- Вот как? – удивился двоюродный брат.
- Словно мы стоим на гнилой доске, переброшенной над пропастью, - признался Дэвиан. – И почему-то мне кажется, что доска начинает трещать у нас под ногами.
Примечание:
1.Элигенды – выборные представители имперских провинций в Народной Палате.
2.Виртулений – один из десяти пророков Юнидеуса, учитель законов чести и морали.
пасибо, что уделили внимание нашему повествованию, вы можете почитать о начале истории здесь:
Феникс в пламени Дракона. Часть Первая. Гл.11-3, Гл.12-1
Феникс в пламени Дракона. Часть Первая. Гл.11-2
Феникс в пламени Дракона. Часть Первая. Гл.11-1
Феникс в пламени Дракона. Часть Первая. Гл.10-2
Феникс в пламени Дракона. Часть Первая. Гл.10
Феникс в пламени Дракона. Часть Первая. Гл.9-2
Феникс в пламени Дракона. Часть Первая. Гл.9-1
Феникс в пламени Дракона. Часть Первая. Гл.8-2
Феникс в пламени Дракона. Часть Первая. Гл.8
Феникс в пламени Дракона. Часть Первая. Гл.7-2