Дорогие друзья!
Буду рад и сильно признателен за замечания по содержанию предисловия ко второй книге, в том числе и за указание на ошибки и описки.
https://msrp-knigi.ru/book/25-acia-1.html
Предисловие
Наш язык создан для объективного описания окружающего нас мира. Это основа в формировании нашего мировосприятия и мировоззрения, средство для сохранения и передачи знаний, опыта прошлых поколений.
Всё в нём связано в единую устойчивую структуру. Взаимосвязи в этой структуре языка отражают истинное положение вещей. Если мы о чём-то отражаем на письме или говорим – значит нужно искать для чего это создано.
Мы получаем о многом представление из строя нашей речи: мы верим или не верим в БГа, но не говорим, что верим в богов (во множественной форме), лечим рану или душу, но не лечим, и не правим, а починим, поправим забор. И подобное.
Сегодня мы используем много поговорок и выражений до конца буквально не понимая сказанное. Нам понятен общий смысл благодаря той системе связей к чему данное высказывание привыкли относить: вот такие пирожки!
Благодаря языку мы получаем единую сторону в оценке различных событий и человеческих поступков, то от чего мы должны рассматривать и оценивать произошедшее. Это единство взглядов и восприятия и есть то, что мы называем нашим миром.
Мы ещё раз повторим о нашей главной концепции: в нашем языке всё до буковки, до знака имеет значение, слово – первоисточник. И этот источник превосходит все известные нам ресурсы и является самым надёжным!
Значит мы должны в первую очередь «услышать самих себя» – к чему и о чём мы говорим?
Что происходит у нас в сознании, когда мы слышим слова «ГОВОРИМ» и «ГОВОРИТ»?
Основой для нашего ежедневного общения является ассоциативно-образное восприятие информации.
Мы, носители языка, имеем в своей памяти различную ВИЗУАЛЬНО полученную информацию, связанную с словами объясняющие некоторые события, предметы и действия. Мы помним, что происходило в данной ситуации, как это происходило, к каким результатам это привело.
Т.е. в нашем сознании сформировались причинно-следственные связи. Как мы можем объяснить сказанное?
Слово «говорим» подразумевает, что мы общаемся, что-то обсуждаем, обмениваемся мнением, информацией, стремимся найти общее, установить взаимопонимание. Слово не используется в единственной форме!
Мы стремимся понять друг друга, делимся информацией. Когда это не получается, мы подводим печальный итог: «Вот и поговорили!»: в смысле – не поняли друг друга.
А какой смысл заложен в слове «говорит»?
«Кто это ещё там говорит»? «Да мало ли кто и что говорит»! Смысл в том, что кто-то извлекает не просто звуки, а слова. Но понятно ли нам, о чём он говорит, слушаем ли мы этого человека?
Индивидуальное восприятие слова есть даже у носителей одного языка. Что в памяти у нашего собеседника и какие причинно-следственные связи появились в его «полках» и «папках» за время его жизни, об этом можно только догадываться.
В результате довольно часто возникает взаимонепонимание, которое особенно трудно преодолеть людям различной культуры и традиций. Т.е. мы вроде бы говорим на одном языке, но не понимаем друг друга.
Значит, между «говорит» и «говорим» – огромная разница. К чему мы ведём (как всегда) дальними окольными дорожками?
Несмотря на то, что мы изучаем огромное число законов и правил в нашем языке, тем не менее в процессе ежедневного общения слово используется нами как «БИРКА», которая связана с неким предметом разговора.
Благодаря изменению одной буквы в слове (в однокоренных словах!) мы приходим к различным умозаключениям. Значительный объём информации, её восприятие, правильное понимание может зависеть от одного звука в нашей речи!
Вывод: несмотря на то, что однокоренные слова очень похожи и по «цвету», и по «форме», но они имеют отношение к различному предмету разговора. Понять смысл слов мы можем только в структуре всего сказанного: «А то»!
Значит многие правила грамматики, разбор слов на корни, суффиксы, приставки и окончания – дают некую общую систему в правописании, в смысловом понимании слова, НО НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОСНОВОЙ ЭТОГО ПРОЦЕССА.
По этой причине мы стараемся сохранить смысловое значение слова (ту самую НИТЬ, связь с нужной информацией в нашей памяти). Учим не только правильно произносить и писать слова, но также создаём словари в которых объясняем связь образов и слов.
Для это же служит и различного рода литература, где мы получаем представление о неких событиях и о возникающих при этом причинно-следственных связях, с которыми можем даже не столкнуться в реальной жизни.
Этот способ обучения накладывает отпечаток на наше восприятие. Мы так и говорим – книжная душа, чьё мировоззрение и мировосприятие сформировалось в процессе чтения. Но близок ли мир, который передан на основе книг, реальному миру?
Очевидно, что формирование нашего сознания зависит от доступной нам информации. «Тот, кто владеет информацией, правит миром». Те, кто дают информацию, управляет теми, кто владеет миром.
Это означает, что человеческим сознанием достаточно легко управлять средствами предоставления информации. Не обязательно что-то давать, можно просто не показать! Мы это и продемонстрировали в начале первой книги.
Прошлые поколения решили эту проблему простым и эффективным способом.
Мы используем слово для нашего ежедневного общения, а значит мы постоянно дублируем его среди многих носителей. Изменённое в написании или в звучании слово может не воспринимается нашим собеседником.
Поэтому «слово в нашем языке не выкинешь и не перепишешь». Что бы Вас понимали – нужно говорить и писать правильно! А раз мы слова-«бирки» так старательно храним, значит на них можно сделать запись о предмете разговора.
Но необходимо сделать это в такой форме, что бы мы к «надписи» обращались только когда, в этом возникла необходимость. Когда мы перестаём понимать суть вещей, к чему слово или что к слову нужно правильно отнести.
Слово – код, которое принимают или как целое, воспроизведённое сочетание звуков, и или (с другим подходом) как значительный по объёму источник информации, с которым необходимо «бросив всё» непосредственно разбираться.
Здесь используется особенность человека по-разному воспринимать различного рода информацию. Мы называем это типами мышления. Не станем углубляться в изучение данного процесса, а поясним то, что для нас важно.
Эти процессы протекают в различных частях головного мозга, мы не в состоянии думать по-разному одновременно: сочетать ассоциативно-образное восприятие с решением математических задач и подобное.
По этой причине в азбуке используется другой – пространственно-аналитический тип мышления, где на основе символов и знаков, из их комбинаций создаются цепочки логических рассуждений, описывающих суть предмета разговора и связанных с ним событий.
Точнее сказать, что все слова и части речи в нашем языке вербального общения созданы на основе другого языка. Название его грьчьска или священный язык. Именно к этому мы вспоминаем выражение: «железная логика нашего языка».
Кроме различий в мыслительном процессе, эти язык разделены и в визуальной области. Начиная от самого простого, что мы изначально используем для записи – буквы!
В азбуке буква – это уже некая достаточно сложная и ёмкая часть, смысл которой объяснять «язык отвалится». В вербальных языках одной буквой объединяют несколько близких по смыслу обозначений, и сама буква не имеет смыслового значения!
В языке общения Вас поймут и с ошибками, и с описками, и много что ещё «простят». Не поймут – переспросят. Главное сохранять нить, суть общего смыслового содержания всего разговора.
Две крайности смыслового использования букв алфавита: это или «всего очень много» в священном языке или «никому нет дела, кроме учителя русского языка» в гражданском, где мы легко можем прочитать СОЛВО, СОЛОВО-СЛОВО с ошибкой.
Обратное (перевёрнутое) в графике изображение, разница между чтением по слогам или разбором комбинаций букв в азбуке, ведёт к полному различному восприятию информации на гражданском и священном языке, и на это есть важные причины.
МА – МА или М – АМ – А
Необходимо это для того, чтобы мы в процессе использования понятных нам слов не отвлекались от основной мысли, не останавливались на мелких деталях.
Наше обучение всегда начинается именно с ассоциативно-образного изучения и запоминания информации. Связано это с тем, что развитие творческого начала является приоритетным в формировании человеческого сознания и мышления.
Данный подход передачи информации самый удобный для повседневного общения. Раз мы говорим о том, что многие из нас это видели сами, зачем тратить на лишние объяснения «раз всем и всё понятно» время и силы?
Важным является так же то, что мы учимся распознавать, находить и группировать что-то близкое, общее. В качестве доступного примера для нас является способность различать чужой почерк. Или найти общее между карандашом и башмаком.
Нам важно понять кто сидит за столом, а не на чём и за каким столом: т.е. о ЧЁМ или о КОМ мы именно говорим! Два слова сразу же определяют весь процесс восприятия и понимания информации!
То, что мы отметили ранее: данный способ передачи информации формирует общее, поверхностное восприятие деталей и концентрирует наше внимание на главном!
Если подвести некоторый итог – у каждого языка своё время создания и своё предназначение. Священный язык или грьчьска – это и есть то что мы называем праязыком или единым языком человечества. Это основа для создания всех языков вербального общения.
Но что свойственно всем языкам, – у каждого есть свои рамки, свои возможности и свой доступный на основе его использования ресурс в постижении окружающего. Описать всё на основе одного языка мир не получится! Поэтому язык – он един!
Азбуку можно сравнить с применением формул в математике. Сложность метода только в том, что нужно научиться мыслить по-другому и изучить определённые разделы и положения, но далее получаем потрясающий эффект.
Вместо постоянного анализа большого объема противоречивой информации, человек как математик мгновенно сводит всё к одной системе и беря готовую «формулу», делает быстрый и точный «расчёт». Трудно это объяснять словами.
Происходит обратное: слово определяет причинно-следственные связи! Ту самую «дорожную карту» наших будущих рассуждений, подписывает «полки и папки» что и где хранить и взять, определяет очерёдность их использования и взаимосвязи.
Священный язык, как и все языки, повторимся, имеет ограничения в своём использовании. Он часть, структура привычного нам языка вербального общения со своими достоинствами и недостатками.
Хороший пример: Рюрика призвали ВОЛОДЕТЬ. Переводят это слово как «владеть». Очевидно, что с подобным «переводом» у специалиста, изучающего историю рУСких княжеств, сразу же возникают определённые ассоциации по поводу предмета разговора.
Он представляет в своём мышлении только то, что в состоянии себе представить и на основании той системы связей, что у него уже есть в памяти делает совершенно неверные выводы о данных событиях.
А что в самом слове? В – ОЛ – ОД – ЕТ – Ь: В другом пространстве или множестве (В – вѢДИ – 2), т.е. ОТ НАС, в границах лЮДИ – действия в ограниченных полномочиях, в некоторых рамках (ОЛ – как пример вОЛна) от границ соединяя в единое неделимое (ОД) … ЕТ – всегда сложно слог объяснять словами: т.е. соединить много «пауз» – единство на действия «там» (ЕТ) источник новых начинаний (Ь).
Разобрав лишь В ОБЩЕМ СМЫСЛЕ слово, мы получили представление, что Рюрик управлял от нас, имел ограниченные полномочия, соединял в соответствии со своим статусом что-то в единое, устанавливал общее единство на границе и далее «там» и являлся инициатором новых начинаний.
Сопоставив их со своими знаниями, понимаем, что полученное на основе разбора слова представление о полномочиях княжеской власти сильно отличается от тех, что нам дали в школе и университете.
Можно проанализировать, как слова склоняются, варианты имён (для Владимира – Воха, Вован, Вовчик, Вовочка, Вольдемар, Вальдемар, Володимир, Володенька), изучить варианты падежных окончаний и получить целую систему связей для правильного и однозначного восприятия информации.
Сравнить эту же информацию на других языках: в общем ничего мы не изучаем и не болтаем зря!
Мы постоянно закрепляем в памяти все возможные варианты связей между словами в предложении, как может слово изменяться, варианты слов и прочее. И общаясь постоянно друг с другом формируем, благодаря языку общения, единое информационное пространство.
Поэтому очевидно, что сохранение и передача информации в вербальном языке так же является важной основой в понимании произошедших событий. Любой язык – это дублирование информации для всего человечества.
Зачем мы снова вернулись к той же теме, когда об этом написано не одна страница в первой книге? Есть ещё подспорье в наших исследованиях.
Мы обещали перечитать сказки Александра Сергеевича Пушкина, да и всё что нам доступно, что собрала для нас плеяда великих rb[ нам доступны не только мысли прошлых поколений воплощённых в материальном! о, что собрала для нас плеяда русских писатерусских писателей и литераторов того времени. Огромный культурный пласт, который закреплён визуально художниками того времени, выведен в эмоциональном аспекте композиторами и поэтами.
Как стало традицией – если кто-то сказал что-то до нас, и сделал это лучше нас, стоит этим воспользоваться. Мы только уточнили смысл некоторых непонятных сразу слов. Автор Иван Михайлович Снегирёв (1793–1868).
" Кажется, нигде столь резко и ярко не высказывается внешняя и внутренняя жизнь народов всеми ЕЯ(много единение многих начинаний – смысл слова) проявлениями, как в пословицах, в кои облекаются его дух (соединить в единое неделимое в одной точке действия на все стороны и со всех сторон), ум и характер. Летучее (от начального элемента закона к точке собравшее и влияющее далее, дающее много единства) слово, проникнутое и одухотворенное живущей мыслию, получает самобытность и вековечность. Всё меняется, одна правда остаётся.
И так не без основания, пословицы сами себя определяЮГ (не определяют, а именно в конце слова ЮГ – соединить многое малое, различное!) правдивыми, истинными, неприлОЖными (в твёрдых границах, которые нельзя преодолевать – ОЖ), недоступными. Пословица правдива; Пословица не мимо (дела) молвится; Старая пословица не сломится; На пословицу суда нет. Но ни глупая, ни пьяная речь не пословица, следственно только умная, трезвая, здравая.
От присутствия в пословицах вечной правды, соединяющей в себе разумность, свободу и нравственность, ИМ ПРИПИСЫВАЛИ БОЖЕСТВЕННОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ (Б – довести, ОЖ – границы дозволенного), а по незапамятной, предисторической давности, возводили их к младенчеству рода человеческого с духом БОЖИИМ (Б – довести, ОЖ – границы дозволенного, И – источник, ИМ – многих действий в массиве). Сродни ей и младенческая одежда как знак ея (многого единения многих точек начальных действий) чистоты и простоты. Вот почему сама небесная правда и вОЗсиявшая от земли истина облекались в одежду притчи и пословицы, когда благоволили приТТи (идти много "туда") в явление человечеству.
Как искони (много исходит равных действий, соединяющих, опора) всё истинное, праведное, преизЯЩное (ЯЩ – от многих точек различного к одному, к цельному) называлось божественным (законы природы, т.е. свойственное человеческому роду в противоположное от сатаны): то и народ всякое убеждение в сущей правде и неотложной истине почитает внушением свыше, гласом божьим: Глас народа – глас божий. Совесть добрая – глас Божий. ЕТот (много единения "туда") живой голос, по сущности своей, столь внятный сердцу человеческому, столь согласный с его совестью и умом, раздаётся от НАЧАЛА МИРА во всех племенах и языках, в их жизни и пословице. Он живёт с народами и ПЕРЕЖИВАЕТ ИХ. Доказательство тому найдем в пословицах, выражающих вечнЫЯ (продолжение для новых отправных точек) неизменнЫЯ истины, уставы естественного разума, ОН У РАЗНЫХ НАРОДОВ одинаковы; потому что происхождение их ОБЩЕЧЕЛОВЕЧЕСКОЕ".
Сказки, мифы, притчи, пословицы закладывают у нас в детском возрасте главные основы правильного восприятия окружающего нас мира и передают огромный пласт нашей истории и культуры: серый волк, «что верно служит», соколы, что «летают в дальние края», хитрый лис, рыбка золотая, да Иван-дурак.
И именно с подходом изложении материала в виде притчи и аллегории написан наш главный письменный ИСТОРИЧЕСКИЙ ИСТОЧНИК – библия.
Это мысли прошлых поколений воплощённые в духовном наследии. Не всё же время нам говорить о том, что можно потрогать, измерить и «погрызть».
Стоит этим материалом поделиться?
Первая чать первой книги https://ru.calameo.com/read/0063071923ce4cd6de7ce
Есть странички в ОК, ВК и на ФБ.
https://ru.calameo.com/read/00630719228849aac3b2d
Спасибо.