Знаете, что самое интересное в вестерне "Шейн", вышедшем в 1953? То, что несмотря на достаточно точную экранизацию одноименного романа, акценты тут расставлены иначе, чем в книге. Роман Шеффера, появившийся в 1949, быстро стал бестселлером, поэтому нечего удивительного в том, что его тут же экранизировали. Надо ковать железо, пока оно горячо и за дело взялся Джордж Стивенс.
Однажды летним вечером 1889 года на ферму Старретов заехал всадник. Невысокий, худощавый, он казался хрупким, но была в нем какая-то скрытая сила и нервозность. Казалось, он - пружина, которая вот-вот распрямится. Он попросил напиться и хозяин, Джо Старрет, пригласил его к столу. Тут все сходится. Но в книге всадник одет во все черное.
"На нем были брюки из темной ткани вроде сукна, заправленные в высокие сапоги и затянутые на талий широким поясом; и сапоги, и пояс были сделаны из мягкой черной кожи, тисненой, с каким-то сложным рисунком. Пиджак из той же темной материи, что и брюки, был аккуратно сложен и привязан к седельной скатке. Рубашка — из тонкого льна, яркого коричневого цвета. Вокруг шеи свободно повязан черный шелковый платок. Но вот шляпа у него была особая — не обыкновенный стетсон, и не обыкновенного серого или коричневатого цвета. Совершенно черная, мягкая, непохожая ни на одну шляпу, что мне приходилось видеть, со складками на тулье и широкими полями, подогнутыми по краям, а спереди опущенными, чтобы затенять лицо."
Тогда как в фильме он носит костюм из светлой замши. Почему поменяли цвет одежды? Тут возможны 2 причины. Или кинематографисты не захотели одевать положительного героя в черное, или же блондину Лэдду не шел этот цвет. Получилось в целом неплохо, но образ вышел немного не таким, как задумал его автор.
Дальше зрителя ждет еще один сюрприз. Сынишку Старрета зовут не Боб, а Джоуи. И почему поменяли имя я объяснить не могу никак.
Шейн нанимается в работники к Старрету. И... опять новость. Как и в романе, мы видим противостояние скотоводов и фермеров. Вот только у Шеффера все однозначно: первые - отчаянные головорезы, готовые откровенно нарушать закон, а вторые - исключительно положительные герои. Стивенс расставил акценты по другому. В одном из эпизодов Руфус Райкер, глава скотоводов (в книге, кстати, его звали Люком Флетчером) произносит проникновенный монолог, говоря, что именно он первым пришел на эти земли, он воевал с индейцами, он осваивал эту территорию, фермеры появились позже. И, пожалуй, это большой плюс, ибо герой тут же приобрел многогранность, стал не столь однозначен.
В фильме история противостояние гомстедеров и скотоводов сильно расширена по сравнению с книгой. Возможно, для того, чтобы сделать ярче образ Старрета, который в романе все же смотрится достаточно статичной фигурой, образ стрелка Шейна куда ярче. Но Стивенс, режиссер, сделал упор не на страдающего рефлексией убийцу, а на честного фермера, соль земли. Поэтому в фильме он становится не просто гомстедером, но вождем тех, кто готов бороться с Райкером.
Следующий интересный момент, это то, как вызванный Райкером убийца Джек Уилсон провоцирует фермера. В книге его слова звучат так: " Я вижу, вы еще не слышали, — Я — новый деловой агент мистера Флетчера. Я устраиваю за него его сделки. Его дела с упрямыми ослами вроде тебя. — А потом сказал то, что, видать, Флетчер ему присоветовал. — Дурак ты проклятый, Райт. Только чего ж еще можно ждать от полукровки?
— Это ложь! — заорал Эрни. — Моя мать не была индианкой!"
В фильме нет ни слова об индианках и полукровках, Уилсон попрекает Фрэнка Торри (так в фильме) тем, что он южанин, воевавший на стороне Конфедерации. Правда, результат разговора и в романе, и в фильме один: Уилсон убивает своего противника. Кстати, в книге такой персонаж, как Фрэнк Торри тоже есть, именно он приносит Старретам весть о гибели Эрни Райта.
В книге Крис, усвоивший урок, данный ему Шейном, приходит проситься в работники к Старрету. В фильме он предупреждет Джо Старрета о том, что Райкер замыслил недоброе.
В общем, интересная складывается ситуация: вроде, точная экранизация. Но многие эпизоды переиначены. Стоит ли смотреть фильм или читать книгу? Скорее, да, чем нет. Роман неплох, фильм тоже. Кстати, эта лента получила кучу номинаций на Оскара, в том числе 2 за лучшую мужскую роль второго плана (Дрендон Де Уйалд за роль Джоуи и Джек Пэленс за роль Джека Уилсона). Мне, правда, очень не понравился образ Мэрион, матери Джоуи. Выглядит она вот так:
Что мы видим в кадре? Правильно, молодую женщину, одетую и причесанную по моде 1950-х годов: облегающий джемпер с короткими рукавами, стриженные и завитые волосы. Но действие фильм происходит когда? В конце 1880-х, когда дамы одевались и причесывались совсем иначе. Что интересно, прочие женские персонажи выглядят вполне в духе времени: длинные волосы, капоры и шляпки, многослойная одежда.
Картинки с сайта https://www.imdb.com/title/tt0046303/
P.S. Джин Артур сыграла Мэрион в 50 лет и, когда я об этом узнала, то была страшно удивлена. Выглядела она лет на 35.
P.P.S. Через несколько лет Ван Хефлин сыграет Дэна Эванса в знаменитом фильме "В 3.10 на Юму", а Стивенс снимет "Гиганта" с Джеймсом Дином.
P.P.P.S. Сейчас про Алана Лэдда знают только заядлые киноманы. Но в 1950-х он был более, чем известен, он снялся чуть не в сотне фильмов, в том числе в лентах "Красный берет" и "Пустынный легион".