«Пусть летят пули» как веселое смешение жанров
Подписывайтесь на наш канал! Ставьте лайки! Приветствуется репост материала в соцсетях!
Вот не нравится нам термин «дорама», точнее говоря, не устраивает, что его применяют в последнее время едва ли не ко всем подряд творениям стран Востока, без учета жанровых особенностей, равно как к фильмам, так и к сериалам. Хотя некоторые из кинокартин описать одним словом очень сложно – это надо признать
Взять, к примеру, ленту 2010 года «Пусть летят пули». Здесь смешано всё: элементы вестерна, гангстерской драмы, буффонады, криминальной комедии и чего-то ёщё, что привычными словами просто-напросто не передается. Мы уже приводили в качестве примера подобного смешения фильм «Унесенные пулями» (2014)
Мы решили следовать фильмографическому принципу, тем более что режиссер и исполнитель главной роли в данном случае один и тот же человек – Цзянь Фень. Так сказать, китайский Тарантино и китайский Рассел Кроу в одном лице. И сценарист, и режиссер, и продюсер, и исполнитель главной роли. Что с учетом восточного менталитета вполне логично – нет риска, что актер не понял задумку режиссера
О фильмах этого «человека-оркестра» в ближайшем будущем мы будем говорить не раз. Пока же остановимся на одной из самых непринужденных лент, а именно обозначенной картине «Пусть летят пули». Мчится по колее железной дороги вагон с какими-то важными персонами и везет его…. восьмерка лошадей. И грабят этот вагон лихие парни. В этой части активно заимствованы элементы вестерна.
Грабители оказались людьми рассудительными, а потому сразу же смекнули, какую выгоду можно извлечь, если выдать себя за команду «нового Губернатора», который направлялся в т.н. «Гусиный город». А вот криминальная «смена ролей» - это уже удел нуара. И правит этим городом другой бандит, которому строптивые чиновники ни разу не нужны, а потому он под шумок хочет от них избавиться. Но те странным образом выходят «сухими из воды». Здесь уже вовсю используются элементы гангстерской комедии
Познавательный канал про маркетинг и рекламу REDCAT
Собственно есть в истории Китая период, который охватывает «смутное» десятилетие, это 20-ые годы, когда страной правили военные клики. Для самих китайцев это нечто вроде как «эпоха сухого закона» для американцев, то есть некий исторический фон и повод для создания криминальных лент, где воедино перемешаны криминальные боссы, продажные чиновники и игривые барышни.
К слову сказать, всё-таки от пародийного нуара и гангстерских комедий этим фильмам досталось много больше, чем от вестернов. Опять же если и есть элементы заимствования, то в первую очередь из спагетти-вестернов, а не оригинальных «фильмов про ковбоев». По этой причине в подобных кинокартинах всегда заметно присутствие комических элементов, в иных случаях ближе к финалу они и вовсе перерастают в буффонаду, что ленты ни разу не портит.
Дружественный нам канал «Настольная книга старорежимной сплетницы»
Если говорить именно о фильме «Пусть летят пули», то он кроме всего прочего привлекает игрой Чоу Юнь-Фата, одного из самых известных в мировом масштабе китайских актеров. Хотя на просторах России (полагаем) больше бы пришелся по душе именно Цзянь Фень - есть в его подчеркнуто «простом лице» что-то «нашенское».
Что до собственно юмора, то возможно не все шутки будут понятны. Хотя ирония по части торговли губернаторскими местами, наверное, будет звучать непривычно остро. А ещё есть масса шуток про налоги, что дерут с бедных. Например, когда самозванцы прибывают в «Гусиный город», то один из них восклицает: «Ну что за непруха!!! Предыдущий губернатор собрал здесь налоги на девяносто лет вперед». То есть двойная ирония, включая указание на дату выхода фильма
В целом, если вам будут не понятны какие-то смыслы, а шутки «пройдут мимо», то можно просто насладиться красивой картиной. Китай в этой части последние лет пятнадцать прилагает немалые усилия. А ещё есть невольная перекличка с «Бешеными псами». Мы ведь не случайно вспомнили Тарантино. Его персонажи называли себя оттенками цветов, а здесь у бандитов тоже нет имен, есть только номера: «второй брат», «шестой брат» и т.д.