Найти тему
Камилла Нигматуллина

Нихао, я ваш студент

На самом деле обычно пишут «привет, учитель» и прикрепляют вдогонку много-много стикеров. Китайских студентов с каждым годом все больше. Вот и в этом году, создавая класс в MS Teams для потоковых лекций, пришлось заносить не один десяток сложных имен в систему. Большая часть из них пока не могут приехать в Россию, а значит поток вопросов о том, что учить и как сдавать, увеличится в несколько раз.

Чтобы взаимодействовать со студентами из КНР, нужно понимать несколько простых вещей, и тогда жизнь преподавателя станет проще. Перечислю основные принципы, которыми руководствуются студенты в бакалавриате (на следующих уровнях они уже меняют тактики).

российским преподавателям жизненно необходимы краш-курсы по введению в китайскую культуру
российским преподавателям жизненно необходимы краш-курсы по введению в китайскую культуру

1. Путь к учителю лежит через желудок.

Очень сложно объяснить нашим друзьям, что не надо по поводу и без привозить чай, консервированное молоко, печенье или и вовсе какую-то непонятную снедь. (А еще в последние годы студенты начали активно зазывать преподавателей в китайские рестораны). Учитель в России и без подарков работает много, с воодушевлением и бескорыстно. Сидит и исправляет диплом иностранного студента (который мог бы нанять редактора). Отвечает на 100500 сообщений, не указывая на рабочие часы. И так далее. Но оценку поставит справедливую. А вот китайский студент не поймет: как так, мы дружили весь семестр, а у меня нет пятерки.

2. Если сдать задание, то не так важно его качество.

Китайский студент почти всегда выполняет работу в срок. В отличие от отечественного собрата он тысячу раз переспросит, в чем смысл задания, есть ли оно и, главное, когда сдавать. Финальный вариант будет слабо похож на то, что вы просили, но даже не думайте разговаривать о качестве работы, ведь сдал он вовремя, а значит заслужил бонусы. То, что он неправильно понял – это ваши проблемы.

3. Коммуникация – основа народной дипломатии.

Группы китайских студентов всегда подходят после занятий, чтобы попросить пересказать еще раз то же самое, но помедленнее и другими словами. Если кто-то не смог присутствовать, он напишет – причем найдет учителя не только во всех имеющихся почтах, но и во всех аккаунтах в социальных сетях. Пришлет много сердечек, пожелает здоровья, поздравит со всеми праздниками, поинтересуется делами, посоветует не забывать носить маску. Сначала это приятно, но по мере роста сообщений понимаешь, что так общаются все. Потом видишь, что твоим коллегам пришли точно такие же открытки и пожелания. И тогда начинаешь задумываться, что со своей стороны тоже нужно наладить шаблоны коммуникации.

В свою очередь если китайский студент пропал, то вам будет сложно с ним связаться. Живут они в мессенджере WeChat, но вам попасть туда будет проблематично. На будущее я бы все-таки завела там аккаунт, чтобы еще лучше понимать цифровой мир этой части аудитории.

4. Вместе веселее, а в одиночку ничего не понятно.

Сила китайских студентов в их сплоченности. Они ходят группами, сидят не парами, а сразу по четыре, задания выполняют тоже вскладчину (пожалуй, только едят за троих каждый). Оставшись с учителем с глазу на глаз, он будет в панике искать глазами товарищей, которые придут на подмогу – переведут непонятные места, сделают больше улыбок в момент времени, создадут эффект мощной поддержки. Поэтому если как учитель вы хотите чего-то добиться от конкретного студента, обращайтесь сразу ко всем его одногруппникам – вместе они расскажут ему, что надо сделать.

5. О чем ни говори, а речь всегда о китайской культуре.

Сначала это кажется интересным – изучать всем вместе китайскую культуру, причем неважно в рамках какой дисциплины. Какое бы задание ни было предложено студенту, он всегда выйдет на тему уникальной культуры и ее особенностей, не знакомых русскому человеку. Учителю кажется, что это отличный выход из любой ситуации – пускай расскажет, а как там у них в Китае политика, экономика, медиа, медицина, да что угодно. Да вот только ничего нового, кроме того, что уже есть в статьях в Википедии и подобных ресурсах, вы не узнаете. Сколько лет подряд я пытаюсь раздобыть подробности и детали о китайских медиа, но партизаны продолжают рассказывать мне то, о чем давно пишут российские эксперты. Нельзя идти на поводу культурных связей, а нужно требовать конкретных знаний по предмету.

Пишите в комментариях, как вы организуете работу в группах, где преобладают китайские студенты, или как вы с ними общаетесь, если вы российский студент