Решил муж мой подправить своё здоровье слегонца. Что-то там у него в грудях давит. Пошёл в поликлинику, а там же совсем не как в кино - сразу тебя на каталку кинули, обследовали за две минуты, за следующие пять уже вылечили. Нет, у нас лечение надо заслужить, придя хотя бы несколько раз по тому же адресу. В общем, назначили суточное мониторирование ЭКГ, в простонародье именуемое "холтер", "только вы придите за талоном в 14.00, потом на процедуру в 9.00, потом на снятие на следующий день, ну и за результатами недельки через три".
Короче, чтоб не отпрашиваться ценному работнику с важной работы аж 4 раза, за талоном пошла я, как самый свободный человек в семье. Вручила мне девушка в белом халате бумажку и строго-настрого ткнула пальцем в строчку про батарейки к прибору: "Именно такие батарейки нужны! Это важно!"
Ну я - человек маленький, "за что купила, за то и продаю", звоню мужу и диктую ему жёсткие условия:
-Так, сказали купить 4 батарейки, ИМЕННО ТАКИЕ, это важно: "Energizer", "BATTERY" или "LG".
А муж, надо сказать, работает в электротехнической компании.
-Чего? - не понял он. - Может, LP?
-Нет, тут чётко написано - LG, и девушка прям подчёркивала, что именно такие.
Вечером, глянув в листок, муж хмыкнул:
-А, ну так я и думал. Слово "ВATTERY" переводится как "батарейка", видимо, оно было более крупными буквами написано, чем название, а LG - всё-таки, LP, наверное, раз речь идёт о пальчиковых. И, кстати, нет такого понятия "пальчиковые", если уж это официальный документ, надо писать АА.
-Так, я бумажку принесла? Принесла. Слова передала? Передала. Если охота, иди и педантируй там перед медиками, козыряй своими электрическими познаниями.
-Да я-то ладно, схожу. Только представляю, сколько людей ищут ИМЕННО ТАКИЕ батарейки.
***
А какие ошибки встречались вам в официальных документах? Поделитесь, мне интересно.
***
Такие разные люди:
"Какой осёл рассказал мужикам про ПМС?"