Наталья Лэнг, прожив полжизни в сибирской глубинке, переехала страну Туманного Альбиона. Сегодня она ведет блог и с удовольствием делится своими наблюдениями о англичанах в своей книге «Англия, которую вы не знали».
Предлагаем прочесть отрывок из книги Натальи, в котором она рассказывает, что скрывается за английской вежливостью:
«Выходя в английское общественное пространство, будьте готовы улыбаться и говорить "прасцици-извинице" и "спасибо-пожалуйста" со скоростью по меньшей мере пару раз в час, они вон даже водителю автобуса на выходе говорят "thank you, driveг", а то, бывает, и перед фонарным столбом вполне себе элегантно извиняются.
Но тут мотаем себе на ус: такое английское "извините" — это совсем не наше прочувствованное "прости меня", а всего лишь средство для обозначения себя в пространстве. Сами бритиши шутят, что их "извините-рефлекс" срабатывает на любой внешний раздражитель.
Подготовленный англичанин запросто проводит минут пять в лифте по дороге с первого на 31-й этаж, мило повторяя "уeaaaah", "соol", "Ӏovely", "nice", "right!", "really?" и прочие бессмысленные фразы — ведь если построить их в правильном порядке и произнести с выражением, то они создают видимость приятной беседы.
Не подготовленного морально жителя постсоветских просторов этот клятый "small talk" просто сбивает с ног, ну не дается нам легко такое искусство, хоть ты тресни, ибо наш человек на маленькие разговоры не разменивается, нам все глобальные темы подавай и рубить сплеча все время очень хочется.
И кстати, если леди или джентльмен восхищаются вашим красивым платьем/костюмом/галстуком/прической, то не обольщайтесь. На самом деле это означает, что молчать им воспитание не позволяет, а вы тут стоите и всем своим видом мешаете им молчать.
Если верить легендарному ведущему передачи "Тор Gear" и очень английскому джентльмену Джереми Кларксону, британцы на самом деле страдают от своей вежливости, ведь им приходится тратить массу своего драгоценного времени на все эти, казалось бы, неважные и ненужные светские беседы с мясником, молочником и почтальоном, а то и с незнакомцем на улице, на написание длинных благодарственных или извинительных писем, подписывание сотен поздравительных открыток, расшаркивание по телефону и в емэйлах и произнесение всех этих сотен тысяч "да, но нет", "спасибо", "извините" и "пожалуйста".
Но в данном случае верить ему не надо, потому что на самом деле мистер Кларксон просто "being sarcastic", в смысле "был по-английски саркастичен", ведь, как выяснили какие-то скучные ученые, самым важным фактором, по которому человеческие существа на этой планете оценивают качество своей жизни, является совсем даже не материальное благосостояние, а такой несерьезный с нашей точки зрения фактор, как уровень вежливости.
Оказалось, что мимолетная улыбка незнакомца или какой-то неожиданный, пусть и мелкий добрый поступок по ходу вашей повседневной жизни, может легко и надолго повысить уровень вашего счастья до отметки "жизнь прекрасна!". Тогда как хамство или агрессия могут понизить качество жизни до отметки "минус". Может быть, поэтому англичане так трепетно культивируют и сохраняют свои традиции уважительного и заботливого отношения к окружающим, видимо, не хотят понижать качество своей жизни, хитрые, чё».
Еще больше любопытных подробностей о жизни в Англии, о её традициях, о знаменитых пабах и разнообразной кухне читайте в книге Натальи Лэнг «Англия, которую вы не знали».
Поделитесь этой статьей в социальных сетях и не забудьте подписаться на AСT nonfiction :)