При поступлении:
— Извините, но с немецким в переводчики не берём, ̶в̶а̶м̶ ̶т̶у̶т̶ ̶н̶е̶ ̶с̶о̶р̶о̶к̶о̶в̶ы̶е̶. Можем предложить на немецкую филологию поступить. На эту специальность и конкурса нет, ̶п̶о̶т̶о̶м̶у̶ ̶ч̶т̶о̶ ̶о̶н̶а̶ ̶н̶а̶ф̶и̶г̶ ̶н̶и̶к̶о̶м̶у̶ ̶н̶е̶ ̶н̶у̶ж̶н̶а̶. Оформляем?
— Ну что ж, оформляйте. Я пока не студентка, английский за ночь не выучу. Придётся брать, что есть. Потом разберёмся.
Спустя 5 лет:
— Ну вот, получите, распишитесь. Вы теперь «Филолог».
— Спасибо. И куда мне с этим ̶д̶о̶б̶р̶о̶м̶ дипломом?
— А мы что, знаем что ли? Это вы сюда учиться пришли, сами теперь решайте. Хотя это...там ещё «Преподаватель немецкого языка» значится.🙄
— Ааа, ну преподаватель – это хорошо, это я в школу попробую.
Спустя 100500 обитых порогов:
— Какой язык? Немецкий? Нее, не слышали. У нас английский учат. Вы в другую школу обратитесь.
— Так вы последняя школа в городе. Я уже везде спросила.
— Ааа, ну ничем не можем помочь.
— А вы случайно не знаете, где филологом работать можно?
— Вы это... писать попробуйте, филологи, они грамотные вроде.
— А что писать-то?
— Ну посты какие-нибудь, для блога например.
— Для блога? А это мысль.
Замечательная профессия «Филолог», не правда ли?
Но плюсы есть в любой профессии, а в мире современных технологий найти свое место намного проще. Так что сейчас я активно преподаю немецкий язык не только в России, но и онлайн для европейцев. А своим опытом делюсь у себя на канале.
О моем опыте читайте в предыдущих статьях: