При ведении бизнеса с Китаем иногда возникают ситуации, когда приходится что-то выяснять или пояснить китайским партнерам во время переписки. Дадим несколько советов. Из-за незнания китайского языка люди пользуются английским, что не всегда приводит к хорошему результату. Поэтому лучше, конечно, общаться на китайском. Если вы его не знаете, то наймите человека, который хорошо знает китайский язык. Знание языка сократит время общения и поможет избежать недопониманий. Это точно выйдет вам дешевле, чем бракованная партия товара. Если во время переписки китайский менеджер что-то не понял, то из-за боязни «потерять лицо» переспрашивать, скорее всего, не будет, а сделает так, как диктует ему логика. А наша логика очень сильно отличается от логики китайцев! Поэтому результаты могут быть печальными. Хорошо, если вы изначально пишите всё чётко и понятно, а не исправляете или дополняете потом. Так как при внесении поправок в последующие письма, китайцы могут совсем запутаться. И не стоит писат