Разбираем модель, которую в момент возмущения на турецком языке можно лепить практически ко всему.
⠀
Ne biçim... - Что за... (такой)? (дословно: какой формы...)
⠀
Этим выражением можно крутить-вертеть как хочешь!
⠀
✅ Можно возмущаться и положением вещей и людьми:
Sen ne biçim bir insansın? - Да ты что за человек такой?
✅ Можно ставить подлежащее в конец, делая инверсию и тем самым добавляя эмоции:
Ne biçim bir şey bu? - Это еще что за ерунда такая?
Ne biçim arkadaşsın sen? - Тоже мне друг!
✅ В конце можно добавлять öyle или böyle, так еще интереснее:
Bu ne biçim bayram böyle! - Это что еще за праздник такой?
Bu ne biçim bir soru öyle? - Это что за вопрос такой?
Ne biçim iş böyle? - Че за дела такие?
O ne biçim laf öyle? - Ты что такое несешь? (что за слова такие?)
✅ Можно туда же, в конец запихивать грубоватую частицу возмущения be:
Ne biçim avukatsın be! - Да что ты вообще за адвокат? (плохой ты специалист)
✅ Можно лепить к глаголам:
Kızım, ne biçim konuşuyorsun? - Дочь, ты что такое говоришь вообще?
Встречались с таким? Все вопросы по теме и ваши мысли пишите в комментариях.
➖➖➖➖➖
- Наш телеграм-канал “Фея турецкого” https://t.me/kanal_feyaturetskogo/4075
- Бесплатный мини-курс “Турецкий для начинающих” https://feyaturetskogo.ru/practicum
- Наш сайт https://feyaturetskogo.ru
- Обучающие программы для начинающих, продолжающих и продвинутых по ссылке https://feyaturetskogo.ru/#kursi
- Каталог мини-продуктов для изучения турецкого языка https://feyaturetskogo.ru/shop