«Красная жатва» и её вариации
Подписывайтесь на наш канал! Ставьте лайки! Приветствуется репост материала в соцсетях!
Эта история началась в 1923 году, когда некогда работавший частным сыщиком Дэшшил Хэммет, решил публиковать основанные на собственном опыте рассказы. Он в силу болезни и неких пристрастий, крывшихся в бутылке, не мог продолжать трудиться детективом, а потому решил, что писателем быть проще
Его первые рассказы, посвященные будням безымянного сыщика из агентства «Континенталь» (прототипом были «пинкертоны»), пользовались известной полярностью, а потому в конце 1927 года он начал новый цикл, который был основан на воспоминаниях о приключениях в городе Бат, располагавшемся в Монтане. Несколько новелл вызвали настолько живой интерес публики, что криминальному писателю было предложно переработать их, дабы опубликовать единый роман. Что собственно и было сделано в 1929 году.
Так появился на свет роман «Красная жатва» (в некоторых переводах слово «красная» заменяют на «кровавая»), который предложил для последующих криминальных фильмов настолько активно тиражируемый сюжет, что его самое время называть «архепитическим». Обозначим его канву. В далекий промышленный город прибывает частный детектив. Городом правят несколько банд, что не устраивает местного магната. Детектив стравливает группировки друг с другом, в итоге полностью очищая городишко от криминалитета.
Первая экранизация романа была предпринята сразу же после его выхода. Это случилось в 1930 году. Фильм назывался «Ночи в трейлере». Однако киноленте не повезло - начавшийся кризис, равно как отсутствие звука (это была одна из последних немых американских лент) не произвели впечатления на публику.
Однако многие годы спустя сюжет впечатлил Акиру Курасаву, который был не только классиком японского кино, но и создателем «джапан-нуара» (вспоминайте фильм 1949 года «Бездомный пёс»). Неизвестно согласовал ли как-то своё творчество оный с наследниками Хэммета, но в любом случае произошла вольная экранизация. Только гангстеров заменили на самураев, хотя револьвер в некоторых сцена оставили. Так на свет появился японский фильм «Телохранитель» (1960)
Мы не случайно вспомнили про «наследников», так как нечто аналогичное несколько лет спустя предпринял Серджо Леоне, который перенес действие «Красной жатвы» на границу с Мексикой, превратив гангстерский сюжет в типичный спагетти-вестерн («За пригоршню долларов»). Сие весьма не понравилось Курасаве и тот обвинил Леоне в плагиате. В ходе разборок про покойного Хэммета и вовсе забыли.
По прошествии нескольких десятилетий к этому сюжету вернулся уже классик американского кино Уолтер Хилл (вспоминайте «Красную жару», «Байки из склепа»). Несмотря на то, что он решили вернуть «Красной жатве» привычное место действия, от греха подальше он решил договориться «японскими правообладателями» (интересно, про Хэммета в этой истории вообще кто-то будет вспомнить?). В итоге совершив круг (через самураев и ковбоев) история вновь «вернулась» к гангстерам, приобретя привычные очертания, присущие оригинальному роману.
На главную роль был приглашен Брюс Уиллис, которому предстояло сыграть «героя-одиночку» (фильм так и назывался). Хотя в сценарное действие были внесены некоторые коррективы. Представившись Джоном Смитом (в США это, что в России Алексей Смирнов) он зачищает город не ради интересов местной власти, а из-за некоторых моральных принципов, и по причине «личной злости».
Если в оригинальном романе основной женский персонаж, Дина Бранд была типичной «роковой красоткой», которая добавляла хаоса в «криминальную кутерьму», то в фильме её образ «разделили». С одной стороны - похищенная ирландскими гангстерами Фелина, с другой стороны - подружка итальянского бандита, Люси Колински. Хотя оригинальная Дина «играла на все стороны».
Ну и, наконец, сюжет достиг своего мрачного апогея в фантастическом фильме 1996 года «Солдат Апокалипсиса» (в оригинале «Омега Дум»). Его создателем был Альберт Пьюн, один из тех людей, которые возвысили трэш до уровня высокого искусства. Хотя, конечно, фильм вытягивает Рутгер Хуаэр, играющий боевого робота, что стравливает между собой враждебные по отношению к людям группировки андроидов.
А вот братья Коэны, несмотря на активно распространяемые в сети сведения, экранизаций «Красной жатвы» не делали. Их знаменитый «Перекресток Миллера» (1990) – это вольная импровизация на тему другого романа Хэммета, а именно «Стеклянного ключа», который был издан в 1931 году, то есть через два года после «жатвы»
Дружественный нам канал «Настольная книга старорежимной сплетницы»