Драгоценная жена встала, как только взошло солнце над горизонтом. Погладила свой живот и разбудила свою служанку Юби. Она отдала ей приказ позвать Главного Евнуха Внутреннего Двора Бохая. Роу кинула на плечи тёплый халат, и осталось ждать евнухов постели.
Она не собиралась уезжать просто так. Она не собиралась сдаваться. Но, Драгоценная Жена понимала, что если Император хочет чтобы она уехала, тут сложно будет что-то изменить.
Главный Евнух Внутреннего Двора Бохай, сонный и слегка растрепанный после сна, зашёл в комнату Роу и поклонился.
"Госпожа, что-то случилось? У вас что-то болит? " - спросил Главный евнух Внутреннего Двора.
"Душа у меня болит, Бохай ", - ответила ему Роу. - "Но это я как-нибудь переживу. Полагаю, мне все же придется уехать "
Главный евнух Бохай испуганно посмотрел на госпожу. Юби тоже переводила испуганные глаза с евнуха на Драгоценную Жену.
"Неужели нельзя что-то придумать? Вы же умная! Вы должны его как-то переубедить! " - воскликнула Юби.
"Да госпожа! Нужно найти способ избежать этой ссылки! " - согласился с Юби евнух.
Драгоценная Жена усмехнулась. Только улыбка у неё была совсем не радостной.
"Чтобы я не придумала, какую хитрость бы не сделала, но всё же не смогу тут остаться " - говорила Роу спокойно, вставая с кровати. - "Если я сейчас что-то предприму, то это ещё больше обозлит императора. Я не могу ещё больше настраивать его против себя. Очевидно, что я что-то упустила. Ну что... Я не могу этого понять ".
Драгоценная жена села за стол. Она достала лист бумаги, кисточку и чернила. Написав письмо аккуратными ровными иероглифами, Роу посыпала влажные слова рисовой мукой. После свернула письмо в свиток и положила свиток в чехол. Чехол она протянула главному евнуху.
"Единственное что я могу сейчас сделать - это все переиграть под себя ", - сказала Роу. - "Это не должно выглядеть как ссылка. Если все во Внутреннем Дворе будут знать, что Император выслал меня, то и возвращаться сюда не имеет смысла. Для начала нужно пресечь в корне любой слух о том, что должно произойти ".
Роу села на кровать и засунула ноги под одеяло. Она посмотрела на евнуха и сказала:
"Доставь это письмо судье. Судья должен быть из того же отдела, в котором работает тот же судья, что дал императору рекомендацию выслать меня. Не уходи от этого судьи до тех пор пока не получишь ответ".
«Да, госпожа», - поклонился евнух Бохай.
«Юби, встреть Ганг и сразу же проводи ко мне», - сказала Роу. – «Она должна прибыть к завтраку. Однако, я более чем уверенна, что она прибудет намного раньше в сопровождении Фа Гао. Иди к воротам и жди».
Служанка Юби поклонилась и вышла из комнаты. Главный евнух Внутреннего Двора последовал за служанкой. Сама же Роу повернулась на бок и закрыла глаза.
Роу одевали служанки, когда в комнату зашли Юби и Ганг. Родственница натянула фальшивую улыбку и поклонилась Драгоценной Жене. Роу кинула на Ганг беглый взгляд: яркое платье, открытая грудь, высокая прическа, яркий макияж. Волосы были частично распущены. Поверх платья был наброшен халат.
«Значит, меня решила повторить!» - Подумала Роу.
«Я приветствую вас, Драгоценная Жена. Мы передавали свои поздравления и подарки, когда вас повысили», - сказала Ганг.
«Когда я получила новое назначение», - поправила девушку Драгоценная Жена. – «Я Жена, а не работница, что бы меня повышать. Думай о том, что говоришь. Если не знаешь, что сказать – молчи».
Служанки тихо захихикали.
«Присаживайтесь, госпожа. Я вас заплету», - сказала одна из служанок.
Роу села на стул и несколько служанок начали ее расчесывать и заплетать волосы в высокую прическу, закрепляя их шпильками.
«Юби, сколько сейчас времени?» - спросила Роу служанку.
«Скоро будет семь», - ответила служанка.
Когда прическа была готова, Роу встала. Служанки выстроились у одной стены.
«Те, кто записался на отбор, могут идти и начинать готовиться», - сказала Роу. Несколько служанок поклонилось и вышли.
«Из служанки в жены?» - фыркнула Ганг. Роу одарила ее холодным взглядом.
«Позволю заметить, что каждая девушка или дама, не смотря на то, является ли она Женой, наложницей или служанкой, прошла отбор. Трудный отбор и проверку. И каждая из них достойна любви императора», - сказала Роу. – «Хотя, многие приходящие девушки отчего-то считают, что они намного лучше любой из них. Только это не так».
В комнату вошел император. Все склонились в поклоне, в том числе и Драгоценная Жена.
«Десять тысяч лет жизни вам!» - сказали все женщины хором.
Император подошел прямо к Роу.
«Доброе утро, моя прекрасная жена», - сказал он, беря девушку за руки. – «Как твое самочувствие?»
«Доброе утро», - улыбнулась Роу. – «У меня все хорошо. А теперь, когда вы рядом со мной, мой мир озарился яркими красками, словно сейчас наступило лето».
Лианг с улыбкой посмотрел на Драгоценную Жену и погладил ее по щеке.
«Я рада приветствовать вас!» - услышали они голос Ганг. Лианг и Роу с удивлением посмотрели на нее. – «Это такая честь для меня, видеть вам!».
«Это кто?» - спросил Лианг, показывая на незнакомую девушку.
«Я вам говорила, что министр Фа Гао предложил мне в качестве помощницы взять свою родственницу, юную Ганг», - ответила Роу. – «Это она».
«Полагаю, тебе нужно хорошо обдумать этот вопрос», - сказал император. Роу поклонилась в знак согласия. – «Я хотел тебе сказать, чтобы ты не спешила. И работала в меру своих сил. Подобные отборы бывают крайне утомительны».
«Вам не о чем беспокоиться. Мне будет помогать бабушка Дэйю. Она провела уже ни один отбор. И я смогу многому у нее научиться», - ответила Роу. – «И я благодарю вас за заботу».
Когда Лианг вышел, Роу жестом отослала всех служанок.
«Ганг, а ты останься», - сказала девушка.
«Ты что-то хотела?» - спросила Ганг. – «Я думала, что мы позавтракаем. Есть уже хочется».
Роу с интересом посмотрела на нее. Она спокойно к ней подошла и посмотрела в наглые глаза этой молодой девицы. И, неожиданно для Ганг, схватила ее за горло.
«Ты что удумала, девчонка?» - холодно Роу спросила Ганг. – «Думаешь, что я настолько глупа, что не догадаюсь о том, зачем Фа Гао тебя сюда привел? Забыла, как совсем не давно, на площади девушек клеймили, били палками и закидывали камнями? Клан решила опозорить?»
Ганг схватилась руками за руку Роу, которой она держала ее за шею и начала хрипеть и хватать ртом воздух. Роу отпустила родственницу и та упала на пол. Она сидела и хватала ртом воздух как рыба. Роу наклонилась к ней.
«Фа Гао на тебя плевать», - сказала Роу. – «Он сам отведет тебя в постель императора, а после сам об этом и заявит. Вот только конец будет не таким, как он тебе обещал. И я, из-за того, что ты моя родственница, должна буду поступить с тобой более жестоко, чем с другими. Ты, твоя мать и твои братья будут опозорены. И никто не сможет им помочь. Никто не захочет им помочь».
«Это не правда!» - сквозь слезы прохрипела Ганг.
«Правда», - кивнула Роу. – «Фа Гао нужно регентство над ребенком, которого я рожу. А для этого нужно скомпрометировать клан, главой которого я являюсь. Из-за твоей похоти и жажды власти, пострадает много людей. Подумай над этим. А еще лучше, поговори с матерью об этом и с дядями. Послушай, что они тебе скажут».
Роу села на кресло. Ганг встала с пола и исподлобья посмотрела на Драгоценную Жену. Больше не было не дерзости в этом взгляде, ни нахальства. Страх и растерянность.
«Ты моя родственница. И я хочу, что бы твоя судьба была хорошо устроена», - продолжила говорить Роу. – «Если хорошо себя покажешь, то я приглашу тебя на празднование Нового года в Запретном городе. Во время этого праздника тут много достойных мужей. Возможно, кто-то тебе понравиться и я смогу подсобить тебе с браком. Подумай над этим».
«Спасибо, госпожа Драгоценная Жена», - тихо ответила Ганг.
«Не говори, когда тебя не спрашивают. Если ты не знаешь, что ответить, то просто соглашайся с тем, что тебе говорят. Смотри, как ведут себя другие и запоминай. Твоя мать недостаточно уделила времени твоим манерам. Ты сама это увидишь», - сказала Роу.
Ганг опустила глаза.
«Юби!» - позвала Роу служанку. В комнату быстро зашла служанка. – «Времени осталось мало. Приведи Ганг в надлежащий вид. Она, очевидно, очень старалась быть похожей на меня. Однако теперь выглядит как девушка, работающая на улице красных фонарей».
Ганг быстро попыталась запахнуть халат, который был наброшен на ее плечи, но тот в итоге упал на пол. Юби усмехнулась.
«Все должно быть согласно традициям», - сказала Роу. – «Если потребуется, то можете взять что-то из моей одежды».
Роу махнула головой и Юби взяла Ганг за локоток повела в комнату госпожи. Ганг растерянно смотрела вокруг.
Начало
Рассказ «Среди чужих интриг" написан и опубликован на канале "Gnomyik" 29 августа 2020 г.
Если вам понравился рассказ - нажимайте "палец вверх" и подписывайтесь на канал. Уникальность текста зафиксирована тут.