Так уж сложилось, что большинство профессий в русском языке носят названия сугубо "мужские", то есть, это слова мужского рода. Инженер, врач, космонавт, дизайнер и учитель.
Впрочем, есть профессии и "женские". Вы знали, например, что выпускники медицинских училищ, независимо от пола, поучают диплом с квалификацией "медицинская сестра"?
И что же?
А ничего.
Я учитель - и это звучит гордо. Гораздо более гордо, чем бытовое "учительница".
Дело в том, что данное слово обозначает профессиональную принадлежность без отсылки к половой принадлежности. Поэтому введение феминитивов (женских вариантов наименований должностей и профессий) - скорее, подчеркнет некую "вторичность".
Кроме того, во многих профессиях и должностях уже существуют женские варианты. Но обозначают они чаще супругу, а не женскую ипостась. Офицер - офицерша, инженер - инженерша... И введение еще одного женского варианта только запутает ситуацию.
Поэтому я против введения таких вариантов по примеру соседнего государства.
Даже в русском языке есть гораздо более насущные проблемы, не говоря уже о политике и экономике.
Если же кого оскорбляет отсутствие должности "инженерка", пусть идут в манекенщицы.
Вообще вся эта вакханалия вокруг феминизма не столько сейчас защищает права женщин, сколько подчеркивает ущербность ее адептов (адептш?).
Я считаю, что надо в первую очередь состояться как человек, как личность. А уж потом - как женщина или как мужчина. Если же кто-то начинает выпячивать свою половую (гендерную) принадлежность, получается, что как личности ему (ей) сказать нечего.
Так что учитель или инженер - не оскорбляют женского достоинства, потому что не имеют отношения к полу. Совсем.