Рабочий день окончен. Можно покидать офис. Пожилая индианка в простеньком сари мела коридор офиса. Используя свой небогатый арсенал хинди я спросил как ее зовут.
" Шримати Чанда " - ответила она.
"Ого, - подумалось мне, - вот как мы себя уважаем. Госпожа Чанда".
Как бы не опростоволосится в следующий раз в обращении к женщине и присовокупить это "шримати" к имени...
Я шел по территории завода к проходной. Группа индианок убирала мусор на территории, где планировалась постройка нового цеха.
"Бахин" - услышал я обращение одной индианки к другой.
Ты смотри, еще одна находка. Вот как они обращаются друг к другу. Бахин, в переводи на русский - сестра. Пару месяцев спустя я услышал, как странствующий продавец дешевенькой бижутерии так обратился к моей жене, но только на русском.....
По пути я зашел к миссис Баг - переводчице хинди. Она была в розовом сари. Розовое ей было к лицу. Попросил переплести словарь. Сказала, что девятнадцатого апреля идет хороший фильм на хинди.
«Где? Как называется?»
Она как-то незнакомо обратилась к господину Пури.
«Миссис Баг, как Вы назвали митера Пури?»
«Дада» - сказала она и почему-то застеснялась.
А я уже знал из прочитанной книги, что в переводе на русский это означает «брат».
В обращении младшего к старшему.
«Он старше Вас?»
«Да».
Намасте или Намаскар в Индии - это одновременно: приветствие, прощание и выражение благодарности. Дословное значение фразы: "приветствую в тебе божественное". Выражается жестом сомкнутых между собой ладоней и пальцев рук, на уровне груди, в некоторых особых случаях на уровне лба.
Намаскар это полная форма приемлемая для обращения к старшим, официальным лицам. Намасте это разговорная форма для приветствия равных по возрасту и социальному кругу. Приветствие это первое что узнаешь когда приезжаешь в страну, постепенно словарный запас разрастается, это очень помогает близкому контакту с местным населением, ниже приводится несколько слов для обращения к незнакомым людям.
Уважительная безличная форма обращения к пожилому мужчине или человеку значительно старше вас "Баба'" (хинди) дословно означает "старец".
Уважительная безличная форма обращения к мужчинам и женщинам - "Джи" (хинди), переводится "уважаемый" или "дорогой". слово очень помогает в ежедневном общении, например, вы можете обратиться к не знакомому человеку "Джи" или поздороваться с ним: "Намаскар джи". Обращаясь к знакомому оно ставится после имени, например: "Арун джи".
Уважительная безличная форма обращения к женщинам старше вас или одного возраста с вами "Диди" (хинди) дословно: "Старшая сестра"
В Индии кроме двух государственных языков межнационального общения: хинди и английского, существует еще один, конечно же это - Язык жестов Индии его понимают все и тамильский рыбак и ассамский чабан и делийский профессор и бомбейский попрошайка. Используя жестикуляцию в Индии можно обходиться без знания языка, можно вообще молчать. Молчание - золото.....