Найти тему
Людмила Мандель

“Чтобы понимать фильмы, нужен большой словарный запас?” 🤔

В изучении английского по фильмам и сериалам много мифов, но все они развеиваются вместе с первым проработанным фильмом или сериалом.

Многие абсолютно уверены, что чтобы понимать фильмы и сериалы, нужен большой словарный запас!

Между тем, часто бывает так, что студент сетует на маленький словарный запас, а даешь ему посмотреть простенькое видео с теми словами, которые он 100% знает знает, и он все равно его не понимает. Как же так? Ведь все слова хорошо знакомы.

Или после просмотра видео вы вдруг удивляетесь, когда читаете скрипт, что не знали всего несколько выражений, почему же непонятно на слух гораздо больше? 😜

А дело в том, что не нужно огромного словарного запаса, чтобы понимать фильмы и сериалы. Нужно набираться опыта работы именно с фильмами и сериалами.

‼Чтобы начать понимать фильмы - нужно работать именно по фильмам и сериалам.

Привыкать к их темпу речи, к часто используемым фразочкам, к тому что они говорят быстро и комкают окончания. К этому всему ваше ухо должно привыкать - it takes time! На это требуется время.

Кстати, благодаря фильмам и сериалам, очень серьезно прокачивается словарный запас, а грамматика становится понятнее.

Так что пополнять словарный запас - идея хорошая и правильная, но чтобы все эти слова расслышать и понять в фильме или сериале, нужно практика, много практики по фильмам и сериалам.

Что думаете по этому поводу? Напишите в комментариях?