Уже который месяц - больше года смотрю на перевод названия на русский язык и недоумеваю. Изначально в СМИ переводили название, как "Догма", сейчас же в прокат вышел вариант перевода "Довод".
Фильм пока не смотрела (только видела, как снимали - в моём городе совсем рядом с домом летом 2019 года)
Tenet - это принцип или основа, или постулат какой-то веры. Догмат или догма - вполне себе легитимный вариант. Нечто незыблемое. Непреложная истина. В этом смысл слова. То есть нечто, в чём никто не сомневается.
Предположу, что смысл фильма в том, что некий догмат порвут, как Тузик грелку. То есть смысл содержания фильма может оказаться близок к популярному нынче понятию "Разрыв шаблона", и само слово tenet намекает на некое стандартное или шаблонное мышление или восприятие чего бы то ни было. Посмотрим.
То есть the tenets of a theory or belief - это те самые "столпы", "киты" и т.п. на которых теория или вера зиждется, или откуда "ноги" растут, или "уши" или "хвост" торчит, или где "собака" зарыта.
А вот каким макаром у переводчика родилась идея перевести название фильма, как "довод" (по сути это "аргумент (за) или (против)") - неясно. Надо посмотреть фильм, чтобы понять взаимосвязь или её отсутствие.
КАК и ГДЕ СНИМАЛИ ФИЛЬМ
А пока вот вам немного фоток той дороги, она называется местными русско-говорящими жителями в народе "Канава", а теми, у кого эстонский язык родной - "Каналом".
Официальное же название у широкополосной дороги - Лаагна тээ (с ударением на первый слог в обоих словах), причём само слово Лаагна настолько старый топоним, что мало кто понимает, что он вообще значит (по сути - набор звуков), а эстонское слово tee (произносится тЭэ) в переводе на русский значит "дорога" (по-английски - Road).
Вот именно тут снимали фильм. Местные жители во время съёмок с большим интересом наблюдали за машинами, движущимися "задом наперёд". Причём медленно-медленно.
Как эскурсовод по Таллинну скажу, что по этой дороге пролегают все автобусные туристические маршруты, а также Hop On Hop Off линии, потому можно просто по ней проехать без официального живого гида с аудиогидом (в автобусах Hop ON Hop OFF на русском тоже есть).
Но, увы, там не скажут на записи, что известняк по обе стороны - Ордовикского периода и много разного другого не расскажут, текст там достаточно стандартный, я когда в рамках домашнего задания на курсах гидов проехала весь этот Hop маршрут с аудиогидом, была несколько разочарована.
- Мои мольбы декабря 2018 года о съёмках фильма в Канаве были услышаны. Только не про плитняк сняли, тема другая )))
Если вам интересны эскурсоводческие заметки (на дневник похоже, без гламура) по Таллинну, Эстонии, Прибалтике, о жизни вперемешку с английским - подписывайтесь в VK на полу-секретный блог vk.com/elnwalks - там тот же автор, что и поста, который вы только что прочитали, но темы "не про изучение английского"
Понравилось? ✔️ Спасибо! ❤️ Возможно, что вас заинтересуют публикации об IELTS на канале или список тем, изучаемых на уровне B1 (intermediate), B2 (upper-intermediate) или C1 (advanced), или списки глаголов с полезными для заучивания словосочетаниями, или курсы английского онлайн в Englishlab.Net для взрослых или школьников - мы обучаем по учебникам, которые отвечают спецификациям уровней CEFR (A1-C2), и готовим к международным экзаменам онлайн - записаться на placement interview