Найти тему

У меня дома хранится старый Коран. Показываю

Сколько себя помню, эта книга всегда была у нас дома и хранилась моей мамой вот в таком полотняном мешочке.

Фото автора
Фото автора

Иногда мама доставала её с полки, рассматривала, листала, затем снова убирала в мешочек и прятала в шкаф.

Когда мамы не стало, про книгу мы некоторое время не вспоминали, а вскоре, перебирая документы и старые альбомы с фотографиями, я и обнаружила книгу.

Скорее всего книга досталась маме, как говорится, по наследству. Мама ‐ татарка родилась и выросла на Криуше, в одном из старых районов Астрахани, где проживали в основном татарские семьи.

Эта книга ‐ старый Коран II половины 19 века. Об этом мне рассказали в отделе редкой книги нашей Областной библиотеки, куда я пришла за разъяснениями.

Так книга выглядит сейчас (фото автора)
Так книга выглядит сейчас (фото автора)

Больше мне в библиотеке ничего рассказать не смогли, некоторое время Коран так и лежал в шкафу, а потом я решила заняться изучением истории книги.

Для начала я её пролистала и внимательно рассмотрела.

Обложка старая от времени, видно, что переплёт несколько раз подклеивали. Титульный лист не сохранился, и первые листочки очень ветхие.

Далее страницы получше, а к середине очень хорошо сохранились. Обратила я внимание и на необычный шрифт. Просмотрев информацию в интернете, я пришла к выводу, что у меня хранится один из экземпляров Корана на татарском языке "Казан басмасы" ("Казанский Коран"), напечатанный специально созданным шрифтом, который был любим многими мусульманами за легкочитаемость. Я просто сравнила страницы нашего Корана и страницу из издания "Казан басмасы", который нашла в интернете: почти совпало, шрифт похож.

В статью я не рискнула вставить фото страницы ‐ образца из интернета, чтобы не нарушить авторских прав. Но я уверена, что у меня хранится именно экземпляр "Казанского корана".

Также мне хотелось узнать, сколько книге лет. Никаких дат и печатных указаний нет: книгу ведь подклеивали несколько раз, но я всё-таки кое-что нашла. На внутренней стороне обложки можно разглядеть часть картонки с надписью "...Ивана Коновалова съ С‐мъ", видно, её использовали для подклейки.

Надпись можно прочитать (фото автора)
Надпись можно прочитать (фото автора)

Я предположила, что это надпись читается "Товарищество мануфактур Ивана Коновалова с сыном". Коноваловы ‐ крупнейшие фабриканты, промышленники, держащие ткацкие фабрики. Их деятельность была прикрыта в 1918 г. Значит, 100 лет книге точно есть. Далее в конце книги есть другая запись, сделанная от руки.

Можно легко прочитать "Карпова Хаирбанат работала 13 и 14  марта отпускала пряжа" (орфография и  пунктуация сохранена). Фото автора.
Можно легко прочитать "Карпова Хаирбанат работала 13 и 14 марта отпускала пряжа" (орфография и пунктуация сохранена). Фото автора.

Мою татарскую бабушку звали Тагира, она 1898 года рождения, в прядильне не работала, значит, это кто-то из старших родственников, которые могли работать в прядильных цехах. Выходит книге примерно 150 лет лет, а может, и больше.

Прошу знающих людей помочь определить, верны ли мои предположения.

И как вы думаете, можно ли восстановить книгу: первые листы и обложку.

Спасибо за прочтение!