Найти тему
ДИВНАЯ АНАЛИТИКА

В Калининграде есть словечки, которые не понятны новичкам

Чтобы чувствовать себя в своей тарелке, понимать местных или, если хотите, сойти за местного, надо изучить местные словечки.

Всем – здравствуйте!

Надеюсь, вновь прибывающие калининградцы почерпнут для себя что-то новое и полезное, расширят словарный запас. Ну а для местных – возможность согласиться или не согласиться с автором. Дополнить или поправить.

Даже проживание в разных районах города накладывает языковые особенности. Может быть те слова и фразы, которые будут написаны в этой статье, кем-то из местных никогда не употреблялись. Как знать?

Я напишу те слова, которые слышала и слышу в своём близком и не очень окружении. А живу в Калининграде 50 лет. Хотя и являюсь «понаехом» с 1970 года, но приехала в детстве, выросла здесь.

В целом в Калининградской области, на мой взгляд, сокращений мало. Чаще всего употребляются полные наименования. Если говорим про побережье, то говорим Светлогорск, Янтарный, Малиновка, Куликово. Особняком стоит Зеленоградск. Его очень часто называют Зеликом.

То же самое с другими городами и посёлками области. Произносим полностью Черняховск, Славск, Ушаково и так далее. Пожалуй, только Багратионовск часто сокращаем до Баграт.

Канули в лету названия окраинных городских посёлков , входившие в черту Калининграда. Раньше это были официальные названия, но затем само понятие посёлок внутри города было отменено. Вместе с этим некоторые названия посёлков ушли, а некоторые сохранились в разговорной речи как названия микрорайонов.

Например, сейчас не употребляют названия Лермонтовский посёлок (конец Советского проспекта) или Октябрьский посёлок (конец Московского проспекта). Ну разве что старожилы. А вот Косма (ударение на «а») – осталось название. Теперь это растущий микрорайон в самом конце проспекта Победы.

Косма - понятно, почему было сокращено: полное название «посёлок имени Александра Космодемьянского) устанешь произносить.

Улицы, проспекты, площади в Калининграде тоже в большинстве случаев произносят полностью. Всплывают лишь несколько исключений:

Площадь – это Площадь Победы в центе города. Очень редко в разговорной речи можно услышать «площадь Победы».

Пролетарка – улица Пролетарская

Дзержинка - улица Дзержинского

Победка – проспект Победы. Иногда это указание на конкретное место - пересечение проспекта Победы с улицей Энгельса. Там раньше был кинотеатр «Победа».

Энгельса-Победы
Энгельса-Победы

Вагонка - в том же районе. Так называют район улиц Вагоностроительной, Радищева, Станочной. Это и название расположенного там популярного ночного клуба, который ведёт историю с 1977 года.

ул.Вагоностроительная, 7
ул.Вагоностроительная, 7

Раньше чаще, а теперь всё реже и реже, но всё-таки можно услышать сокращение Ленпроспект (Ленинский проспект).

Если говорим Рынок, то подразумеваем Центральный рынок на улице Черняховского.

А Захарчик – это Захаровский рынок, на улице генерал-лейтенанта Захарова.

Ну и напоследок - хотя, наверное, стоило с этого начать - Кёниг. Уходящее, но пока всё ещё употребляемое разговорное название города.

Вот как-то так. Что-то наверняка ещё вспомнится.

А вы эти слова слышали? Они вам были понятны? Может быть вы знаете ещё какие-нибудь непонятные словечки? Делитесь!

Присоединяйтесь! Подписывайтесь на канал и жмите «пальчик вверх»!

Почитать, как лихо по кадастровой стоимости переводят в частные руки гектары городских земель, можно здесь

Узнать, какие подвохи могут ждать покупателей квартир, - тут

Пока-пока. До новых встреч