Ну вот и я попалась на крючок французских кулинарных традиций.
В республике есть такая штука - tourteau fromage. Это, конечно, же десерт. Конечно же, с историей, как тут водится.
Я, глядя на упаковку, думала, что это что-то вроде русского воздушного сырника или кекса творожного с шоколадной глазурью. Или минимум - Что-то вроде русского пирожного "Буше". Визуально так очень напоминает, просто, более крупное.
Возможно, злую шутку снова сыграл французский язык и его особенности. Вот зацените: La tortue (тортю) - это черепаха, le tourteau (торто) - это торт.🤔🤦♀️🤷♀️
Но купила я этот черепаховый десерт. Жажда исследователя победила. Десерт оказался, действительно, на мой вкус - на базе творога. Реально воздушный сырник. Дело в том, что во Франции сыр и творог называются почти одинаково: fromage и fromage blanc.
Эта же штука получила свое название от французского "tourterie", что в переводе с одного из региональных французских диалектов означает "торт" или "пирожное".
Десерт, который называется "Пирожное" - это же нейминг 80-го уровня.
Но дальше - как всегда - история. "Торт" получился в результате ошибки: пригорел сверху. А французы такие решили, а чего нам париться - будем есть как есть, с корочкой. Это, типа, круто, придает оригинальные нотки. Ага, горелый творог. Нотки - все правильно.
Да, это горелое прямо так и продается. На вкус внутри - это, действительно, как не очень сладкий сырник или кекс, горелая корочка - как горелая корочка.
Эту штуку промышленно производят в 3 регионах и прямо на упаковке пишут, что можно есть с любым блюдом: с сыром или другим десертом (с мороженым, например) или на завтрак или с послеобеденным чаем.
Раньше эту штуку готовили в глиняной посуде в виде полусферы, которая была своей собственной у каждой семьи. Ну и чтобы все окончательно осложнить: Посуду для выпечки нельзя найти за пределами региона происхождения этого десерта. Традиционно такой кексик подавали на свадьбах. Пишут, что он еще присутствует сегодня на столах, например, на Пасху.