Найти в Дзене
Станислав Иняшкин

Пять времен, которых достаточно для свободного общения на английском

Прежде, чем перечислять эти времена, необходимо избавиться от стереотипов и ложных убеждений.

1. "Достаточно" означает ГРАМОТНУЮ речь. Это не про "Я ты не понимать". В русском языке нельзя отказаться, например, от некоторых падежей. В английском же можно обходиться всего пятью временами без какого-либо ущерба! Более того, многие носители, как правило, ограничиваются ими в повседневной речи.

2. Не нужно путать "свободное общение" с "высоким уровнем". Уровни - это формальное деление людей на тех, кто знает определённые нюансы, и тех, кто их не знает. При чем вне зависимости от того, собирается человек использовать эти нюансы или нет. Свободное общение - это умение грамотно выражать свои мысли без страхов и сомнений.

Итак, давайте посмотрим, о каких временах идёт речь, после чего я отвечу на два наиболее распространенных комментария скептиков.

1. Present Simple (is/does) - для обозначения фактов и того, что происходит постоянно.

2. Present Continuous (is doing) - для обозначения того, что происходит сейчас.

3. Past Simple (was/did) - для обозначения фактов и однократных действий в прошлом - аналог русского совершенного вида глагола (пришёл, купил и т.д.)

4. Past Continuous (was doing) - для обозначения действий в процессе в прошлом - аналог несовершенного вида (шёл, покупал и т.д.)

5. Future Simple (will do) - для обозначения всего в будущем.

Это те времена, которые закрывают 90-95% всех жизненных ситуаций. Остальное спокойно компенсируется за счёт лексики. Например, зачем напрягаться по поводу времени Past Perfect Continuous (had been doing) ради обозначения причинно-следственной связи, если можно использовать для этого слово "because"? И это не мои умозаключения, это мировая тенденция!

И наконец самый популярный вопрос: "Как можно использовать всего 5 времен из 12? А вдруг мне скажут какое-то другое, и я не пойму?".

Во-первых, "использовать" и "знать" - это разные вещи. Вы можете знать о существовании Future Perfect (will have done), но использовать его в речи не обязательно.

Во-вторых, не нужно отрывать грамматику от остального языка. Времена, артикли и т.д. - это такие же языковые средства, как обычные слова. Вас сильно напрягает, что вы не знаете, как по-английски будет "карниз" или "вытяжка"? Так почему вас волнует, что вы не знаете времена, которые встречаются РЕЖЕ, чем эти слова?

Второй по популярности вопрос: "Ты пишешь, что Present Perfect не нужен, а как ты тогда скажешь: "Были ли вы когда-нибудь в Англии?" Ведь можно сказать только: "Have you ever been to England?"

Во-первых, спросите себя, как часто вы задаете подобные вопросы ПО-РУССКИ? Раз в неделю? Раз в месяц? А по-английски вы будете делать это чаще? Тут та же ситуация, как с карнизом и вытяжкой - вопрос приоритетов.

Во-вторых, даже если вы столкнулись с такой необходимостью, вы можете спросить: "Were you in England?" Вас все поймут.

В-третьих, если вас это ОЧЕНЬ напрягает, то вы можете выучить "Have you ever" и "I have never", как устойчивые выражения! Чтобы задать эти вопросы, не нужно знать нюансы Present Perfect.

Например, вы знаете конструкцию "Let's go"? А вы знаете, что её полная версия "Let US go"? Многие не знают, но им это не мешает постоянно её использовать!