Найти тему
Миша Вояж

Аральское море или пустыня Аралкум, что оно теперь?

Как бы ни пафосно это звучало, но Нива смогла. Утритесь, любители кроссоверов.

Наше путешествие изначально планировалось в Киргизию, но мы не ищем легких путей, поэтому не едем через Уральск, а спускаемся до Бейнеу (бывалые поймут фразу за грейдер в 2013 году) а потом поднимаемся до Аральска и далее на Кызылорду по западному берегу Аральского моря.

На северном берегу Аральского моря мы нашли стелы с текстом, своего рода памятник:

Текст на левой стелле:

"Место, где сегодня находился Жадигер, называлось Тущи-Бас. По одной стороне темнеют угрюмо мрачные скалы. Цепь таких же камней тянется далеко-далеко по воде и уже в открытом море оканчивается крутым серым утесом Каратуп. Сегодня он едва проглядывается размытыми очертаниями в сумеречной дали. Позади в морозной дымке встает, будто нависает над всей заснеженною степью, Бел-Аран. Не раз в минуты точки и одиночества рыбаки зимой и летом в открытом море с надеждой оглядывались назад, туда, где остался родной стародедовский берег. И первым, что они видели, возвращаясь ли домой или долгие дни покидая родной очаг, был он родимый Бел-Аран, немой свидетель нескончаемых поколений человеческих судеб в этом краю. Неприступной преградой вставал седой горный увал на пути буранных набегов, оберегая могучим своим кряжем рыбачий поселок от напастей лютой степной зимы. Заслонив собой пол-горизонта, искони располагаясь здесь Бел-Аран, от дней сотворения мира храня молчаливой памяти причудливые деяния людей. Не только людей. Зорко и бесстрастно следил Бел-Аран за всеми потрясениями, выпавшими на долю поморья и поморцев за тьму веков"

"Последний долг" Перевод Анатолия Кима

Текст на правой стелле:

"Танирберген обвязал рот белым ситцевым платком. Далеко-далеко впереди из-за голубеющей на горизонте дымки марева проступали дрожащие очертания гор. Горы эти стояли одиноко среди безграничной плоской равнины, сиротливо возвышаясь отдельными своими хребтами Вон Боташ. Вон Белаз-Аран и Бес-Шокы.... А вон там, поменьше, смутно выступающая из мглистых миражей, Желтым-Кара-Одинокая Сиротка. Извечная земля предков! Все эти вершины и равнины немые свидетели бесследно исчезнувших за многие-многие века жизней и надежд...
Горы Бес-Шокы, Боташ, Бел-Аран
Окутаны - глянь! Синей мглой.
Вон степи мой-Ак-Баур и Керей
О край мой любимый, родной.
Защемило сердце мурзы. Задыхаюсь от жары и не в силах глубоко вздохнуть едва ли ты припадая грудью к луке седла, он уперся в холку коня и свесил голову. Он знал теперь, что все пропало. Пропала вера. Пропали все близкие и родные. И он сам тоже пропал! Пропадет, если уже не пропал и его младший брат Жасанжан. И ничего ему уже не было жалко в этом утратившем свой смысл существовании - ни себя, ни братьев, ни так усердно приобретаемого всю жизнь богатства. Ему было только жалко до боли в сердце вот эту землю, его родимый край, проклятый храм, и эти немые горы и равнины с которыми связана была вся его жизнь."
"Кровь и пот" перевод Юрия Казакова

Прим автора: Тущи-Бас - залив Аралького моря, где находятся стеллы. Бел-Аран - то самое место, где мы сейчас находимся. Место, где установлены стеллы памяти писателю Абдижамилу Нурпеисову. На стеллах увековечены отрывки именно из его произведений, в переводе других писателей на русский язык

Ну и как можно, побывав на Бел-Аран, не спуститься к водам умирающего Аральского моря и не искупаться в них

-4