Здравствуйте. Предлагаю вашему вниманию перевод главы , которая традиционно называется "Ряды" (у Г. С. Саблукова - ряды сражающихся").
В скобки помещены слова, отсутствующие в тексте, но необходимые для понимания, жирной точкой выделены мои комментарии.
1 Хвалит Аллаhа то, что в небесах, и то, что на земле, и Он - дорогой,
- "дорогой" - слово " الْعَزِيزُ " имеет также значение "редкий", и это наводит на мысль, что - да, редкий-то редкий, но не единственный...
мудрый!
2 Поверившие! Почему вы говорите то, чего не делаете?
3 Велика ненависть Аллаhа на тех, что говорят то, чего не делают!
- Вот что мешает Аллаhу прямо сказать: "Мне ненавистны..." , зачем говорить о Себе в третьем лице?
4 Поистине, Аллаh любит тех, которые сражаются до смерти
- или "умирают", или "убивают".
на Его пути рядами, будто они зацементированные постройки.
- "зацементированные" - букв. "опломбированные". Интересно, что если очень схожее с " بُنيَانٌ", "постройки", прочесть как "بنان ", то будет "будто они - сплочённые пальцы", т. е. сжатые в кулак.
- Видите, что любит Аллаh? Смерть.
5 И вот, сказал Муса своему народу: "О, мой народ! Почему вы унижаете меня, когда вы, действительно, знаете, что я - посланный Аллаhом к вам?" И когда они уклонились (от ответа), отклонил (и) Аллаh их сердца,
- И где здесь свобода выбора? Оставил бы их в покое! Но нет: как в анекдоте, - есть два мнения, одно - Аллаhа, другое - неправильное.
и Аллаh не ведёт прямо мерзкие народы!
- следовательно, Он ведёт их НЕПРЯМО. Так кто виноват в том? Ведущий.
6 И вот, сказал 'Иса, сын Марьям: "О, (бывшие) пленники!
- "О, (бывшие) пленники!" - читать как "сыны Израиля", то бишь израильтяне, неверно. В одной из следующих глав постараюсь объяснить, почему пленники, у кого в плену они были и откуда вывел их Аллаh (спойлер: если строго по тексту, то вывел из рая).
Поистине, я - посланный Аллаhом к вам в подтверждение того, что (написано) вручную в том, что прежде,
- "в том, что прежде" - традиц. "в Торе", т. е. Пятикнижии, начале совр. Библии. Поясню, почему это не может быть "Торой":
а) зачем Мухаммаду (или кому бы то ни было) употреблять не-арабский термин? "Тора" это "Закон", в арабском есть подходящие слова;
б) "Тора" - первая гласная ударная, и это "о". В арабском языке есть буква "т", с огласовкой "фатха" дающая именно "о", и это не "ت ", а "ط ", с чего бы и начинать слово, если уж так приспичило применить иностранный термин.
Ввиду этого вижу корень " وراء ", что значит "позади" (в прошлом).
и благовествующий о посланнике, что придёт после меня,
- тогда для чего 'Иса нужен? Ничего не сказал, только предупредил, что придёт после него ещё один? Весь "Новый Завет" псу под хвост...
чьё имя - Ахмад.
- Место, которого нет в Библии, из-за чего муслимы говорят об "искажённости" Писаний евреев и греков. Но если на минуточку примем на веру их убеждённость, - что с того? Имя-то не "Мухаммад", а "Ахмад". Так что по истечении минуточки верить им прекращаем.
А после того, как он
- 'Иса или Мухаммад? Как увидим ниже, там следует упрёк в "колдовстве", а Мухаммад ничего не совершил сверхъестественного.
пришёл к ним с разъяснениями, они сказали: "Это - явное колдовство!"
7 И кто несправедливее того, кто лживо показывает Аллаhа слабым, когда его призывают к покорности? А Аллаh не ведёт прямо несправедливый народ!
- См. прим. к стиху 5.
8 Они желают потушить свет Аллаhа своими ртами, а Аллаh завершает Свой свет, хоть это и отвратительно для скрывшихся!
9 Он - Тот, Который послал Своего посланника с прямым путём и правдивой религией, чтобы возвысить её над всякой (другой) религией, хоть это и отвратительно для общительных!
10 Поверившие! Высказать ли мне
- Кто это "высказывающий" ? Аллаh? Он в сомнении?! Мухаммад? Но тогда Коран ТОЧНО не слово Аллаhа.
мнение о торговле, что спасёт вас от мучительного наказания?
11 Вы верите в Аллаhа и Его посланника и трудитесь
- термин "джихад".
на пути Аллаhа своим имуществом и самими собой, - то лучше для вас, если вы знаете;
12 Он (тогда) простит вам ваши проступки и введёт вас в (райские) сады,
- снова обещание воздаяния только после смерти.
где внизу текут реки, и даст покой ароматами горных садов, - то - великий успех, -
13 и другое, что вы любите.
- Любые обещания, лишь бы заманить в Ислам.
И обрадуй поверивших помощью от Аллаhа и близким открытием!
- Я переставил части, иначе теряется смысл. Традиционно - "... то, что вы любите: помощь от Аллаhа и близкое открытие. И обрадуй верующих!"
14 Поверившие! Будьте помощниками Аллаhу,
- Аллаhу нужны помощники? Что ж за Б-г такой, что нуждается в помощи?
как сказал 'Иса, сын Марьям, собеседникам: "Кто мне помощник для Аллаhа?"
- 'Иса равен Аллаhу. Никаких сомнений. С чего бы тогда приводить такой пример? Более того, - раз с 'Исой говорили собеседники, то это значит, что и они равны ему!
Собеседники сказали: "Мы помощники Аллаhа!",
- Не "помощники ДЛЯ Аллаhа", что можно было бы объяснить излишним рвением, а именно помощники Аллаhа!
после чего поверила часть (бывших) пленников, а часть - скрылась. Но мы отяжелили тем, которые поверили, против их врагов, так что наутро они одержали верх.
Глава закончена. На этом пока всё.
Доброго всем здоровья.