Зная о турках из школьных учебников по истории, по ту сторону Чёрного моря ожидаешь увидеть что-то такое:
И даже видишь иногда:
Но - именно что "иногда", а средний турок вполне глобализован, примерно в 2/3 случаев на европейский и в 1/3 на исламский манер:
Уровень жизни в Турции схож с российским (зарплаты и пенсии выше, но и безработицы больше), а потому и сам набор типажей знаком. Будь то могучие бабы с тяжкой долей:
Или жизнерадостные, громкоголосые девушки:
Неформалы тут редкость, но и Восточная Анатолия - что у нас Забайкалье. И этот длинноволосый паренёк, явно знакомый с чакрами и аурами, не говоря уж про анатолийский психоделический рок, может быть и волонтёром из Стамбула:
Холёные туристы из западных областей вообще тут заметны сразу:
А "я из Стамбула!" на их лицах считывается ни чуть не хуже, чем "я москвич" где-то на Дальнем Востоке:
Турецкий Дальний Восток, как и наш - это в первую очередь МУ-ЖЫ-КЫ! Сидят себе, покуривают, делятся опытом починки трактора да травят неприличные анекдоты про стамбульцев или армян:
И наверное, на любом кадре с компанией вы заметили разброс типажей от совсем европейских до столь же однозначно ближневосточных:
Иные прохожие, особенно в Карсе, так и напоминают, что когда-то здесь была Россия (тем более тут много старых коммунистов):
И может правда в роду у этих людей были молокане или казаки?
При всей мрачной истории, турки очень дружелюбны, отзывчивы и коммуникабельны. В гости нас ни разу не звали, а вот делали изрядный крюк, чтоб подвезти или даже выступали в роли бесплатных таксистов - регулярно. Причём в отличие от курортных мест, народ здесь честен - кажется, за всю поездку развести нас на деньги пытался единственный раз лже-кассир на Ванской скале.
Общительность тут особое издевательство, ибо каким-то иностранным языком владеет дай бог один турок из нескольких десятков. Гуглопереводчик и простейший разговорник становятся в Турции лучшими друзьями путешественника, а встретить человека, понимающего по-английски - удача. Не сильо большая удача - объясниться по-русски: то и дело здесь попадаются то студенты и гастрбайтеры из Закавказья, то мужья русских или татарок, то просто турки из Антальи.
К концу пути я уже мог сказать что-то вроде: "Мэрхаба! Автостоп дюз Карс! Тамам, тамам... Чок ташаккюр! Биз гит Карс! Биз сеяхат Артвин, Эрзрум, Ван, Ыгдыр, Догубаязит, Карс! Ани ярын, Сарыкамыш дюн! Эвет, эвет, Баязит гюзель! Чок гюзель! Туркче ийи! Ммммм.... туркче бельмеёрум! Туркче бельмеёрум! Бель-ме-ё-рум!!! Кач пара?! Пара йок! Дур бурада!" - в переводе примерно "Здрасьте! Автостоп прямо, Карс! Ок, ок! Большое спасибо! Мы идём Карс! Мы путешествуем Артвин, Эрзурум, Ван, Ыгдыр, Баязет, Карс! Ани завтра, Сарыкамыш вчера! Да, да, Баязет красив! Очень красив! Турция хорошо! Эмммммм.... не понимаю по-турецки! Не понимаю по-турецки! НЕ ПОНИМАЮ! Сколько денег? Нет денег! Остановите тут!"
Турки уважают старших, но без фанатизма, как в Средней Азии.
Зато дети тут - культ:
На свадьбы нас не зазывали, но те, которые мы видели, проходят вполне по-европейски, лишь с лёгкой примесью национальных мотивов в одежде:
Юные турчанки очень красивы, особенно в студенческих Эрзуруме и Карсе:
И красота их несколько иная, чем у персиянок или армянок - не древний аристократизм, а простая народная ладность:
Не встречался же мне здесь турок из современных стереотипов - ну, тот, который по части наташ. Да, при виде стройной Ольги в её обтягивающих джинсах и широкополой шляпе один турок на сотню начинал слегка терять голову, но в общем в Восточной Анатолии явно другие нравы.
После этого путешествия при слове "турки" я представляю себе хмурые лица усталых воинов, готовых по первому зову взять сначала саблю, а потом Дамаск. Не надменный древний народ, а лишь недавно остепенившиеся кочевники, ещё не знающие, куда какой повесить трофей.
Сквозь все языковые барьеры я чувствовал странное взаимопонимание двух наций-победителей, ненавидимых побеждёнными и мечтающих взять реванш у тех немногих, кто всё же сильнее. С той разницей, что в Турции этот взгляд на мир совершенно чист от рефлексий и поисков альтернативы: турки не раскаиваются, не упиваются былыми страданиями, и даже не боятся. Не жертвы и не палачи, а победители:
Сквозь языковой барьер мне показалось, что турки - люди вполне "наши", и поживя в одной стране, русские воспринимали бы их ближе, чем многие постсоветские народы.