Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Коварные турецкие слова

А какие еще коварные слова турецкого знаете вы? Пишите ваши ответы в комментариях. ➖➖➖➖➖
  • baba — отец (а не баба — karı); ударение, как и во многих турецких словах, на последнем слоге;
  • bayan — женщина, леди, мадам (а не баян — akordeon);
  • bak — «смотри!» (а не бак — depo; tank);
  • bal — мёд (а не бал — balo);
  • bank — скамейка (а не банк — banka);
  • bardak — стакан (а не бардак — karışıklık, хотя русское слово «бардак» происходит именно от этого турецкого/тюркского слова);
  • belki — может быть, возможно (а не белки — sincaplar);
  • dama — шашки (а не дама — hanım); ударение на последнем слоге;
  • dar — узкий (а не дар — bağış);
  • durak — остановка (транспорта), отдых, пауза (а не дурак — ahmak, akılsız);
  • ham — неспелый, сырой (а не хам — küstah);
  • hata — ошибка (а не хата — köylü evi); ударение на последнем слоге;
  • kabak — тыква (а не кабак — meyhane);
  • kanat — крыло (а не канат — halat);
  • karga — ворона (а не карга — acuze, cadı);
  • koza — кокон (а не коза — keçi), ударение на последнем слоге;
  • kulak — ухо (а не кулак — yumruk, и не зажиточный крестьянин — refah köylü);
  • kum — песок (а не кум — vaftiz babası);
  • mama — детское питание (а не мама — anne), ударение на последнем слоге;
  • para — монета, деньги (а не пара — çift), ударение на последнем слоге;
  • ray — рельсы (а не рай — cennet);
  • sanki — словно, как будто (а не санки — küçük kızak);
  • saray — дворец (а не сарай — ambar, хотя русское «сарай» происходит именно от этого турецкого/тюркского слова, которое, в свою очередь, пришло туда из персидского.

А какие еще коварные слова турецкого знаете вы? Пишите ваши ответы в комментариях.

➖➖➖➖➖