Найти в Дзене
Московский летописец

Леночка Николаевская. Из школьных воспоминаний …

Леночка Николаевская. Так её звала наша Вера Романовна Вайнберг, Учитель русского языка и литературы школы 711 (Кутузовский проспект, 24а). Это была её подруга по студенческим годам. Вера Романовна училась в ИФЛИ, а Елена Матвеевна Николаевская (1923-2006) училась в Литинституте. Леночка была студенческой подругой почти всех друзей нашей Веры Романовны, включая фронтовиков. И не только их. Но и тех, кто не воевал, а пришёл в институт чуть позже. Общительная, жизнерадостная и очень талантливая. Леночка Николаевская занималась переводами. Быстро стала известной как переводчик поэзии. Переводила много и многих. Мустая Карима, например. Или Расула Гамзатова. Причём, на вкус «Романны», Гамзатова она переводила лучше, чем Яков Козловский. Переводила стихи поэтов Кавказа. Особенно – поэтов Армении. Елена Николаевская дала почувствовать русскому читателю, что такое стихи Сильвы Капутикян и Георга Эмина. Для русских читателей очень труден Паруйр Севак. Есть два поэта, в переводах которых о
Оглавление

Леночка Николаевская. Так её звала наша Вера Романовна Вайнберг, Учитель русского языка и литературы школы 711 (Кутузовский проспект, 24а). Это была её подруга по студенческим годам.

Вера Романовна училась в ИФЛИ, а Елена Матвеевна Николаевская (1923-2006) училась в Литинституте. Леночка была студенческой подругой почти всех друзей нашей Веры Романовны, включая фронтовиков. И не только их. Но и тех, кто не воевал, а пришёл в институт чуть позже. Общительная, жизнерадостная и очень талантливая.

Елена Матвеевна Николаевская (послевоенное фото). Фото со свободного доступа Яндекс. Картинки
Елена Матвеевна Николаевская (послевоенное фото). Фото со свободного доступа Яндекс. Картинки

Леночка Николаевская занималась переводами. Быстро стала известной как переводчик поэзии. Переводила много и многих. Мустая Карима, например. Или Расула Гамзатова. Причём, на вкус «Романны», Гамзатова она переводила лучше, чем Яков Козловский. Переводила стихи поэтов Кавказа. Особенно – поэтов Армении.

Елена Николаевская дала почувствовать русскому читателю, что такое стихи Сильвы Капутикян и Георга Эмина.

Для русских читателей очень труден Паруйр Севак. Есть два поэта, в переводах которых он адекватен себе. Это Елена Николаевская и Олег Чухонцев.

Книга переводов Елены Николаевской. Фото со свободного доступа Яндекс. Картинки
Книга переводов Елены Николаевской. Фото со свободного доступа Яндекс. Картинки

«Романна» на одном из наших школьных семинаров о советской поэзии рассказала, как она вместе с Леночкой Николаевской оказалась в Армении.

Был вечер поэзии Николаевской в Ленинакане (ныне- Гюмри). Зал был большой. Забит "под завязку".

Лена начала с классиков. С Саят-Новы, Егише Чаренца, Ваана Терьяна. Сперва читала она, а потом из-за стола на сцене вставал мужчина-армянин. Он читал это же стихотворение в оригинале, на армянском языке. И поражало даже не ритмическое совпадение, а совпадение чувства, настроения. А когда Елена Матвеевна Николаевская взялась за современников, то благодарные слушатели стали волнообразно качаться в ритм. Это было поразительно!

На банкете, который был дан в честь Леночки, армяне произносили очень цветистые речи. С достоинством. Без какого-либо намёка на подхалимаж...

Елена Матвеевна Николаевская. Фото со свободного доступа Яндекс. Картинки
Елена Матвеевна Николаевская. Фото со свободного доступа Яндекс. Картинки


Её любили в Армении. Она получила премию Ованеса Туманяна. Была удостоена звания Заслуженного деятеля культуры Армении.

Но её любили и в Грузии. Конечно, прежде всего за переводы тех, кем гордятся грузины: Карло Каладзе, Симона Чиковани, Акакия Церетели, Отара Челидзе, Анны Каландадзе. В Грузии Леночка Николаевская получила республиканскую премию Георгия Леонидзе.

Узнал уже после ухода из жизни нашей Веры Романовны, что Елена Николаевская получила премию «Венец» в 2000 году. Союз писателей Москвы присудил эту премию Елене Николаевской за её многолетний вклад в литературу в области художественного перевода. Она одна из немногих москвичей, удостоенных «Венца» именно за художественный перевод.

И всё же кажется, что Елена Матвеевна была слишком скромна к себе. Переводчиком она была, разумеется, очень хорошим. Но и оригинальным поэтом тоже.

-4

Вот прочтите изумительное стихотворение, которое, по-моему, говорит о Елене Николаевской как о подлинном оригинальном поэте.

"Не читайте старых писем,
Ни весёлых, ни печальных -
В миг дыханье перехватит,
Если попадутся в руки:

Каждое - как знак разлуки
И как память об утрате
Тех мгновений изначальных,
От которых мы зависим...

Не читайте старых писем!..
Нет, я с этим не согласна!
Лишь былое нам подвластно:
Ведь никто отнять не может
Час и год, что нами прожит...

Если что-то в нашей власти
Целиком, а не отчасти,
Если чем-то мы владеем
В пику призрачным идеям
Это памятью о счастье,
Да, ни грёзами, ни снами, -
Только тем, что было с нами...

Лишь былое постоянно,
Лишь минувшая минута
Без подвоха, без изъяна,
Без обмана, - потому-то
Возвратимся к старым песням,
К старым басням, к старым письмам,
Позовём, окликнем, свистнем -
И очнёмся, и воскреснем..."


"И очнёмся, и воскреснем..."

Ну разве это не прекрасно? У меня почему-то глаза предательски блестят ...

Умерла Елена Николаевская в 2006. Похоронена на Ваганьковском кладбище. Рядом покоится муж — писатель и журналист Виль Николаевич Орджоникидзе (1925—1962), а также брат Николай (1907—1996), доктор экономических наук, профессор, лауреат Государственной премии СССР.

Могила Елены Николаевской на Ваганьковском кладбище. Фото со свободного доступа Яндекс. Картинки
Могила Елены Николаевской на Ваганьковском кладбище. Фото со свободного доступа Яндекс. Картинки

В комментариях добавил несколько стихотворений Елены Николаевской. Почитайте, надеюсь, Вам понравятся...

Если вам понравилась статья - ставьте лайки. Буду признателен, если оставите комментарии.

Полистайте и другие статьи в отдельной подборке
"О литературе и литераторах" (переход по этой ссылке)

Вдруг найдёте что-то интересное для себя ?

Посмотреть другие тематические подборки и подписаться на канал "Московский летописец" можно здесь (переход по ссылке).