Раньше Новый Год в Японии праздновали по китайскому лунному календарю в начале весны. В современной Японии Новый Год празднуется так же, как и в России — в ночь с тридцать первого декабря на первое Января. (Здесь и здесь можно прочитать про иероглифы, означающие быка.)
Как поздравить японцев с Новым Годом?
Аналог нашего "Поздравляем с наступающим Новым Годом" по-японски звучит следующим образом:
お正月(おしょうがつ)おめでとうございます。oshōgatsu omedetō gozaimasu.
新年(しんねん)おめでとうございます。shinnen omedetō gozaimasu.
Если убрать ございます (gozaimasu), которое делает выражение более вежливым и почтительным, то фраза получится менее формальной. Еще проще запомнить слово おめでとう(omedetou) - «поздравляю». Его можно использовать, когда хотите поздравить с любым праздником.
お - гонорифический префикс вежливости.
正月 означает «январь» и «новый год», где 正 - «правильный», а 月 - «месяц». 新年 - «новый год», где 新 - «новый», 年 - «год».
良いお年を 迎えください 。Yoi otoshi wo mukae kudasai. Желаем Вам хорошо встретить Новый Год.
良い - это «хороший».
お - снова префикс вежливости.
年 - год.
を - падежная частица.
迎え - встречать.
Друзьям можно говорить только первую часть 良いお年を Yoi otoshi wo - неформальный вариант предыдущей фразы.
После наступления Нового года принято говорить:
明けまして(あけまして)おめでとうございます。akemashite omedetō gozaimasu. Поздравляем С Новым годом!
Здесь используется иероглиф 明, имеющий несколько значений: от «ясный», «светлый» до «рассветать» и «начинаться» (только о годе).
Как и в предыдущих случаях получим менее формальный вариант, убрав ございます gozaimasu.
明けまして(あけまして)おめでとう akemashite omedetō - "С Новым Годом!" или "Поздравляю с Новым Годом!"
Далее может следовать фраза
昨年は大変お世話になりました。saku nen wa taihen o sewa ni narimashita. Что-то вроде "спасибо, что хорошо относились ко мне в прошлом году".
今年もよろしくお願いします。kotoshi mo yoroshiku onegai shimasu. "Продолжайте и в этом году в том же духе".
Куда же без сленга?
あけおめ akeome сокращение от 明けましておめでとうございます。
ことよろ kotoyoro сокращение от 今年もよろしくお願いします。
В письменной речи принято использовать другие фразы.
Бумажные и электронные письма, открытки лучше начинать со следующих фраз, которые можно перевести как "Поздравляю с Новым Годом" (только почтительно 😉)
謹賀新年 (きんがしんねん) kingashinnen
迎春 (げいしゅん)geishyun
Немножко японских новогодних открыток можно посмотреть здесь.
Arigatou, что дочитали до конца. (❁´◡`❁)
Иероглифы, произошедшие от рисунков:
口 日 目 人 木 休 山 牛 羊 水 鳥 烏
Подписывайтесь на канал, оставляйте комментарии. Надеюсь, мир иероглифов стал чуточку понятнее φ(゜▽゜*)♪
#японский #японский язык #канзи #иероглифы #изучение японского языка #иностранный язык #nihongo #kanji