Найти тему

What do you do for a living?

Для меня самое крутое в изучении языков - это их применение. Я каждый раз радуюсь, когда смотрю видео и слышу фразу, которую всего неделю назад разбирала в учебнике. Или понимаю, какую конструкцию употребили и почему.

Помню, как услышала в "Как я встретил вашу маму" вопрос "What do you do for a living?", и я такая: "Да мы же только вчера разбирали это словосочетание в универе!". И самый шик - эта фраза была неправильно переведена в субтитрах. И я смогла увидеть это! Ну разве не круто?

(Если кому интересно, фраза переводится как "Чем ты зарабатываешь себе на жизнь?", а перевели ее как-то вроде: "Что ты делаешь, чтобы жить?")

Или вот смотрю я Nero a metà (итальянский сериал) и в куче неизвестных мне слов услышала слово Lei. И я такая: "Да это же "Вы"!" Это он к ней уважительно обратился! Вот я какая молодец, я это услышала!

Но круче всего слушать какие-нибудь песни из детства, когда слышишь не ФРИСТАЙЛО РАКАМАКАФО, а нормальные осмысленные фразы. Правда в этом случае немного грустно - теряется детская магия.