Я уже показывала вам песенку про трех волхвов, выдержанную в духе представлений, которые разыгрывали на святки или другие праздники. "Актеры", занятые в них, назывались по-разному — часто "маммерами" (от староанглийского "мим", "маска") или "соулерами" — но по-русски их обычно именуют ряжеными. В их числе могли быть как мужчины, так и женщины.
Подобные маленькие спектакли, прямые наследники средневековых полулитургических драм, всегда разыгрывались на религиозный сюжет.
Каждый из персонажей произносил небольшой рифмованный спич, представившись в начале, — чтобы даже неискушенным в Писании зрителям было ясно, кто есть кто. Первые "маммеры" — именно под этим названием — встречаются в документах XIII века.
Но происхождение этих маленьких драм, как подозревают, все-таки связано и с язычеством. Сюжет mummers' play очень часто связан с убийством/ранением и воскрешением или чудесным исцелением главного героя. Самым популярным сюжетом было сражение святого Георгия с каким-нибудь врагом (например, турецким рыцарем), смерть и последующее оживление его Доктором.
Иногда это представление сопровождалось пантомимой или танцем. Среди таких танцев была и мореска — танец, участники которого изображали мавров.
(Кстати, существует ассоциация Association of Mummers in England and Wales (AMEW) — так вот, там в 2017 году приняли решение о запрете покрывать лицо черной краской во время рождественского спектакля).
Вот как описывает подобное представление Томас Гарди в романе "Возвращение на родину". Ряженые ходят по домам и разыгрывают действо о святом Георгии:
«Тогда согбенный Рождественский Дед окончательно протиснулся в комнату; помахивая своей огромной дубинкой и жестами указывая, где быть публике, а где сцене, он в бойких стихах уведомил собравшихся, что вот он, Рождественский Дед, прибыл, - рады не рады, а принимайте, - и закончил свою речь так:
Место нам, место для представленья,
Здесь сейчас будет кровавое сраженье,
Нынче на святках, как и в старые года,
О святом Георгии пойдет у нас игра.
Гости тем временем рассаживались в одном конце комнаты, скрипач подтягивал струну, серпентист прочищал амбушюр. Наконец игра началась. Первым вошел Храбрый солдат, выступающий на стороне святого Георгия:
- Вот я, Храбрый солдат, по прозвищу Рубака, - начал он и закончил свою речь тем, что бросил вызов неверным, после чего полагалось явиться Юстасии в роли Турецкого рыцаря.
До сих пор она, вместе с другими еще не занятыми актерами дожидалась в лунном свете, заливавшем галерейку. Теперь без промедления и без всяких видимых признаков робости она вошла и заговорила:
Вот я - Рыцарь турецкий - стою пред тобою,
В Турции выучен ратному бою.
Лучше смирись, не то голову с плеч
Срежет тебе мой сверкающий меч!».
Вот и песенка о трех волхвах была частью именно такого спектакля. Сперва волхвы представляются: "Мы три волхва, мы пришли с Востока", а после каждый исполняет свой куплет, рассказывая, какие дары принес младенцу Христу.
Разумеется, свои традиции театрализованных зрелищ были и у нас в России. Но об этом — в другой раз...
©Ольга Гурфова
--
<<Следующий пост | Предыдущий пост>>
На сегодня все! Спасибо, что читаете мои статьи. Удобный путеводитель по моим публикациям здесь . Подписывайтесь на мой канал. И заодно узнавайте новые театральные истории и ответы на свои вопросы о театре.