Совсем молодые Хью Джекман, Питер Каузен и горячо мною любимый оперный тенор Дэвид Хобсон поют на рождественском концерте песенку про трех волхвов. И дурачатся, как дети, и с шутовской галантностью раскланиваются друг перед другом в конце — и еще и поют великолепно.
Диалог в начале переводится так:
Джекман (Хобсону). Как думаешь, зачем я тебя позвал?
Хобсон. А у меня что, есть выбор?
Джекман. Неа!
Хобсон. Ну ладно. Но я не хотел бы петь один - поддержишь меня?
Джекман. Конечно, я к твоим услугам!
Хобсон. Превосходно! Что бы нам спеть? Знаешь, я всегда любил песенку про трех волхвов...
Джекман. Это та, которую мы всю неделю репетировали?
Хобсон. Э, я думал, это наш секрет!
(Дальше появляется Каузен, и артисты распределяют роли волхвов: Каспара, Мельхиора и Бальтазара в западной традиции. Кстати, что за спор вокруг имени Мельхиора, я не поняла. Разные варианты произношения?).
Песенка про трех волхвов написана в духе английских традиционных рождественских представлений (они называются mummers plays, и я обязательно расскажу о них в одном из следующих постов). Она создана в XIX веке преподобным Генри Хопкинсом для рождественского спектакля в семинарии — и повторяет наивный канон mummers plays. Сперва волхвы представляются: "Мы три волхва, мы пришли с Востока", а после каждый исполняет свой куплет, рассказывая, какие дары принес младенцу Христу.
Подстрочник:
Мы три волхва (царя), мы пришли с Востока.
В дальний путь отправились мы с дарами —
Полями и реками, болотами и горами
Следом за той звездой.
Припев: Звезда чудесная, звезда ночная,
Звезда, сияющая царственно и дивно,
Ведущая нас на Запад, не прекращающая
Вести нас на свой божественный свет.
Мельхиор: Царь родился на равнине близ Вифлеема,
Я несу злато на корону ему —.
Предвечному Царю, который никогда не падет
И будет править всеми нами.
Каспар: Мое приношение — ладан,
Курение для божественной ночи,
Молитвы и хвалу возносят все люди,
Поклоняясь Господу в его славе.
Балтазар: Мой дар — миро; это горькое благовоние,
Оно напоминает, как сгущается мрак,
Напоминает о скорби, вздохах, крови и смерти,
О погребении в холодной каменной гробнице.
Все вместе: Во славе, смотрите, Он восстал,
Царь и Бог, и спаситель наш.
Аллилуйя, аллилуйя! —
Разносится на земле и небесах.
P.S. И кстати, поздравляю всех, кто отмечает Рождество в этот день.
© Ольга Гурфова
--
<<Следующий пост | Предыдущий пост>>
На сегодня все! Спасибо, что читаете мои статьи. Удобный путеводитель по моим публикациям здесь. Подписывайтесь на мой канал. И заодно узнавайте новые театральные истории и ответы на свои вопросы о театре.