Найти тему
Русский Пионер

Google исправил неточность в переводе фразы с упоминанием Путина

Благодаря внимательным пользователям интернета всё вернулось на свои места.

Компания Google исправила неточность в переводе фразы «Thank you, Mr President».

«Мы еще раз благодарим пользователей, что обратили внимание на неточность перевода. Все было оперативно исправлено», - рассказали в пресс-службе компании.

Теперь при любом написании перевод будет корректным и точным: «Спасибо, господин президент».

Ранее «РП» писал о том, что фраза «Thank you, Mr President» при определенном написании Google переводит как «Спасибо, Владимир Владимирович».

Компания обещала исправить эту неточность и поясняла, что такие ситуации объясняются искажениями, которые могут возникать при обучении программных алгоритмов «Переводчика» на шаблонах из интернета.