Есть выражения, которые употребляются, как говорится, на автомате: чихнул - лови "Bless you", поскользнулся, упал - жди "Are you okay?" в свой адрес. Все это примеры этикета, вежливого общения, общепринятого в цивилизованном обществе. Таким же является выражение "You're welcome" в качестве ответа на благодарность. И несмотря на то, что подобные фразы могут ничего и не означать, употребляясь лишь, потому что так принято, ситуации бывают разные. И чтобы не показаться роботом, как по команде выпаливающим одну и ту же фразу во всех ситуациях, полезно будет знать ее синонимы. Here we go! (It's) my pleasure Если вас благодарят за что-то, что вам было приятно сделать: - Thank you so much! - It was my pleasure (Мне было приятно). Don't mention it Вежливое указание на то, что сделанное вами не стоит благодарности. Так, для демонстрации вашего великодушия. It's all right Употребляется как разговорный синоним предыдущей фразы. - Thanks for the ride (Спасибо, что подвез). - Oh, it's all right (Не
10 незаезженных способов сказать "пожалуйста" на английское Thank you
21 декабря 202021 дек 2020
676
2 мин