Сегодня кулинария – это действительно искусство. Ведь если раньше все было просто: печешь кексы и пеки себе дальше. А сейчас поди пойми, чем они отличаются от маффинов или капкейков. Таких новомодных гастрономических иностранизмов в русской речи много. Давайте разбираться, чем они отличаются и есть ли смысл называть похожие десерты разными словами. Главный подвох в том, что названия блюд испокон века очень часто заимствовались русским языком из других. Тот же «кекс» – пришелец из английского, потомок слова cake. А «фрикадельки», например, появились не без помощи французского fricadelle. Однако все они уже настолько привычны слуху, что и иностранными не кажутся. Может, и с «маффинами» (англ. muffin – «сдоба», «горячая булочка») рано или поздно такое произойдет. Вопрос в другом: нужно ли нам это слово? Оно обозначает иное яство, нежели кекс, или то же самое? Начнем с того, что внешне и на вкус они похожи. Но, если верить кондитерам, отличия заключаются в способе приготовления теста: дл