Найти в Дзене
English time

Как сказать по-английски: "Пахал как лошадь", "Устал как собака", "Голодный как волк"

Если Вы хотите сказать по-английски «пахать как лошадь», то используйте английские идиомы: "work one’s butt off", "work one’s ass off" или "work one’s tail off", дословно их можно перевести, как «работал так, что аж задница (хвост) отваливается». Понятно, что эти идиомы могут использоваться только в неформальном разговоре: You spend half your life working your butt off—and for what? I worked my tail off to get done on time. Если Вы «устали как собака», то можете использовать следующие английские аналоги: "to be dog tired" и "to be dead tired": I have been working for 10 hours without any rest and I’m dog tired. I'm dead tired, I can't take one more step! Если вы пахали как лошадь и устали как собака, то скорее всего, Вы и «голодны как волк», в английском языке существуют аналогичные идиомы: "(as) hungry as a bear" и "hungry as a hunter": I’m as hungry as a bear. I could eat anything! He’s always hungry as a hunter after soccer practice. Как сказать по-английски: "убить двух зайцев"

Если Вы хотите сказать по-английски «пахать как лошадь», то используйте английские идиомы: "work one’s butt off", "work one’s ass off" или "work one’s tail off", дословно их можно перевести, как «работал так, что аж задница (хвост) отваливается». Понятно, что эти идиомы могут использоваться только в неформальном разговоре:

You spend half your life working your butt off—and for what?
I worked my tail off to get done on time.

Если Вы «устали как собака», то можете использовать следующие английские аналоги: "to be dog tired" и "to be dead tired":

I have been working for 10 hours without any rest and I’m dog tired.
I'm dead tired, I can't take one more step!

Если вы пахали как лошадь и устали как собака, то скорее всего, Вы и «голодны как волк», в английском языке существуют аналогичные идиомы: "(as) hungry as a bear" и "hungry as a hunter":

I’m as hungry as a bear. I could eat anything!
He’s always hungry as a hunter after soccer practice.

Как сказать по-английски: "убить двух зайцев", "чувствовать себя не в своей тарелке"

Понравилось? Ставьте лайки и подписывайтесь на наш Дзен-канал

Канал в Telegram