Это серия интервью с моими друзьями по всему миру. В попытке найти ответ на вопрос - зачем люди эмигрируют (уезжают из страны) или иммигрируют (въезжают в другую страну) – я решила заодно и поинтересоваться, как и чем они живут. Составив одинаковый список вопросов для всех, уверена: абсолютно одинаковых интервью не будет, у каждого есть что-то своё.
С Надей меня свёл фейсбук: она попросила меня помочь ей с английским. Занимались мы по скайпу: в Канаде поздний вечер предыдущего дня – в России раннее утро следующего. Уроками дело не ограничились, мы часто и подолгу разговаривали: о клюквенных фермах в Канаде и устричных фермах в Калифорнии, сногсшибательных природных местах прямо рядом с Надиным домом и медведях, которые «гуляли» по соседству. А в процессе, по столу гулял ее кот и прибегала моя любимица - собака Джуля. «Надя, дайте мне интервью», - попросила я. Сказано-сделано.
– Надя, вы в Ванкувере..
– Да, Порт Муди, где я живу, – один из семи городков, которые составляют Greater Vancouver. По сути – это как район Москвы. Получается, мы живём в маленьком районе большого города.
– Как вы оказались в этой стране? Это было осознанное желание иммигрировать или "так сложились обстоятельства"?
– Осознанное желание было, но в общем-то так сложились обстоятельства. Было просто желание – пожить в другой стране, интерес испытать это. А иммиграция или нет – не имело особого значения.
– Сколько лет вы здесь?
– Два года в Калифорнии и 17 лет в Канаде
– Вы считаете вновь приобретённую страну своей (родной)? Если да, то спустя сколько лет, по вашим ощущениям, произошёл этот переход?
– Канада – удобная страна для жизни, мне здесь относительно спокойно. У меня в принципе, наверное, нет понятия "родная", я родилась в Архангельске, а потом поехала учиться: сначала была Казань, потом Москва, Питер. После этого работала в театрах разных городов - Владимира, Архангельска, Петербурга... Мне кажется, что, по ощущениям, первая иммиграция случилась как раз в Татарстан. Канада для меня дом, конечно, а сколько времени ушло на то, чтобы это понять? Как пишут психологи - около 3 лет. Просто у меня первые 3 года были такие бурные, что даже передохнуть и осознать не было времени, поностальгировать –тоже.
– Сколько длился ваш период адаптации?
– Первые несколько лет было трудно. У меня даже был период депрессии от психологического напряжения, когда я не различала цветов: все вокруг выглядело как в черно-белом кино. Врачи говорят, что при сильных стрессовых ситуациях есть такое цветовое расстройство. У меня было трое детей: совсем маленький сын и две дочери, которые переехали в Канаду из России. Постоянно, каждый день надо было принимать какие-то решения (незнакомые для меня, на незнакомом языке и в незнакомом законодательстве), начиная от школ и проблем переходного возраста детей до покупки дома и выбора риелтора, места и т.п. Естественно, многое было впервые и без дружеского круга советников по любому жизненному вопросу, который был у меня в Петербурге. Вот под прессингом проблем у меня начали пропадать вкусовые ощущения и цвет периодически уходил, т.е. мир становился чёрно-белым в прямом смысле слова.
– Помимо языка, к чему было сложнее всего адаптироваться?
– Наверное, к канадской школе. Не от того, что она плохая, а от того, что другая. Надо сразу не впадать в её критику, а разбираться в ней, быть в контакте с учителями, понимать разные программы и учить своего ребенка работать с ними. Нужно знать возможности в разных программах, есть очень продвинутые уровни. Это я только сейчас понимаю.
– И, наоборот, к чему приспособиться было легче всего?
– К лёгкости быта – здесь очень комфортно жить, легко передвигаться – качество дорог располагает к путешествиям и перемещениям, к разным официальным структурам – они действительно помогают наладить жизнь, а не осложняют её, как в России. Плюс, практически на любом уровне общения царит доброжелательность. Я уверена, что люди, которые приезжают с настроем двигаться, реализовываться, развиваться и не зацикливаются на сравнениях стран и систем, не застревают в общении с русским «комьюнити» или в создании исключительно русских бизнесов (а это очень комфортная ловушка), добиваются здесь многого: и в плане карьеры, и финансов, и самореализации.
– Остались ли до сих пор какие-то вещи/аспекты жизни, к которым вы до сих пор не можете привыкнуть/не привыкли?
– Я чувствую, что ко всему привыкла. Единственное, у меня есть проблемы с языком, но это не из-за того, что я его не учила, а из-за лично моих особенностей восприятия. Это, конечно, очень важный момент, потому что очень часто твоя успешная адаптация и карьера завязана на контакты и людей, а с ними, естественно, надо разговаривать на их языке.
– Какие вещи/порядки/ законы/аспекты вам больше всего здесь нравятся?
– Практически всё, из чего складывается жизнь в социуме: порядок, безопасность, экология
– Какие вещи/порядки/ законы/аспекты вам здесь категорически не нравятся?
– Мне сложно найти то, что мне прямо категорически не нравится. Я слышала, например, негатив про канадскую медицину, но в то же время люди почему-то не уходят от тех докторов, которые им не нравятся (а здесь они имеют полное право поменять врача).
– Кто составляет ваш круг общения? В нем больше местных или русских? Какое процентное соотношение?
– У нас с мужем есть общий круг друзей и они русские, у мужа есть свой круг друзей, с которыми он связан работой, они англоговорящие. На самом деле, друзья сходятся по интересам, а не по принадлежности к языку. Например, у нас есть друзья, которых мы знаем уже лет 10-15, дети вместе выросли. Но нас объединяет не только язык и культурные традиции, а прежде всего они нам интересны как люди. Надеюсь, и мы им тоже.
– Если вы работаете, в профессиональном плане, насколько реализованной вы себя считаете?
– Непростой вопрос. Семья, конечно, занимает очень много времени. Образование у меня театрально-художественное. Когда я жила в России, то ставила спектакли, т.е. работала театральным художником В Канаде сначала была детская студия, потом художественная школа (лет пять).
Какое-то время я переключилась на бизнес мужа и занималась рекламой и веб-дизайном, потом опять вернулась к формату домашней арт-студии.
Сейчас увлеклась реставрацией антикварных кукол и изготовлением собственных игрушек из шерстяных и уже ненужных людям вещей.
Здесь я спектакли не ставлю - амбиций уже нет таких, но арт-проекты могу реализовывать. При желании, конечно. В планах - участие в выставке в ноябре.
– Расскажите в нескольких словах о выставке и какие ваши работы там будут?
– Это выставка живописи в составе художественного сообщества, которая пройдёт в Ванкувере в ноябре, и я еще в процессе подготовки.
– Если у вас свой бизнес, какое процентное соотношение местных клиентов и русских иммигрантов?
– У нас было своё дело. Мы делали все для малого бизнеса, начиная с разработок лого, сайтов и заканчивая униформой, витринами, сувенирами с лого и т.п. Конечно, мы его вели на английском. Вообще, процентное соотношение русских клиентов и местных не имеет никакого значения для прибыльности бизнеса. А среди наших клиентов были представители очень разных национальностей: от индусов до китайцев.
– Надя, в Петербурге у вас была своя компания с офисом в центре города. Вы вели бизнес и в Канаде, поэтому можете сравнивать. В целом, в Канаде легко вести бизнес? Какие есть подводные камни, если они есть?
– В Канаде ведение бизнеса доступно любому, но надо понимать в каких реалиях - юридических, налоговых - ты находишься и, конечно, быть готовым учиться.
– Как вы думаете, почему некоторые русские, которые давно иммигрировали, довольно хорошо интегрировались, имеют свой успешный бизнес или должность, по-прежнему пристально следят за чисто внутренними русскими новостями и комментируют их так, как будто бы это касается лично их, как будто бы они по-прежнему живут в России?
– Даже если человек уехал – у него остаются родственники, друзья.
– А если родственников или друзей не осталось, а люди всё равно пристально следят за мельчайшими подробностями политической и социальной жизни страны, откуда они уехали? Почему такой пристальный интерес?
– Ну, это же не просто какая-то страна, это та страна, которую ты знаешь и любишь.
– В разных произведениях об иммиграции, рассуждениях уехавших, философских наблюдениях звучит тема потери. Когда ты оставил что-то на родине, где ты родился/вырос, когда ты как будто оторвал часть себя. Иногда эту потерю можно назвать предметно "язык, друзья, родители, дом". Иногда все вышеперечисленное не воспринимается потерей, но, тем не менее, само чувство потери есть. Как вы думаете, в чём состоит это неосязаемое, порой сложно объяснимое чувство потери? А вы его испытывали?
– Я думаю, что это не касается конкретно иммиграции, потеря здесь - как потеря времени: твоего детства, твоей юности и т.п.
– Вы жалеете, что уехали? Если бы можно было отмотать назад тот момент, вы бы поменяли решение?
– Я жалею, что не уехала раньше.
– Что в России настолько не устраивало, что вы жалеете, что не уехали раньше?
– Возможности реализации в моей профессии, прежде всего. Бесконечная система блата и звонков «нужным людям». Я не знаю, как сейчас с этим. Надеюсь, что все гораздо лучше. А потом, когда я уже умела жить в России, в Питере, благодаря своей коммуникабельности, какие-то вещи меня буквально доводили до депрессии. Где-то прочитала, что факт рождения в какой-то стране вовсе не означает автоматическую адаптацию и ассимиляцию к этой стране. Соглашаюсь полностью.
Но дело тут не только в России, а еще и во мне, в моих способностях к языку, например, в том плане что чем ты моложе – тем быстрее можешь «схватить» язык. Мне кажется, что если кто-то решает уехать, то делать это надо быстро, организованно и с мыслями «вперёд!», а не назад. Вообще первые 3-5 лет лучше не думать о том месте, откуда человек уехал и от чего уехал: с какой работы, от каких перспектив, а сконцентрироваться на дне сегодняшнем и будущем. Просто дать себе команду "забыть" и работать много и упорно. Потом, чтобы укорениться на другой земле (можно сказать, планете) надо укореняться, а не питать себе воспоминаниями и бывшими регалиями. Это тоже очень популярная тема среди иммигрантов любой национальности.
– Ваши дети насколько русские, как вы считаете? Насколько они чтят и помнят русские корни, насколько интересуются русской культурой? Или они уже больше канадцы, чем русские, как вам кажется?
– У меня трое детей: девочки уже получили местное образование: Академия дизайна и бизнес-школа (старшая), медицинская школа (средняя), а младший сын через год заканчивает среднюю школу.
Все они хорошо говорят на русском и считают себя, конечно, русскими, у них русские имена и фамилия. Но также они адаптированы в среде, где живут. Русской политикой они точно не интересуются, а культуру, даже русскую историю, знают неплохо.
– Есть ли какие-то советы, которые оказались очень полезны для вас и которые вы могли бы дать тем, кто собрался иммигрировать (помимо изучения языка страны, что является самоочевидным)?
Когда приезжаешь в другую страну (а я в Канаде до иммиграции не была, и для меня при слове "Канада" было 3 ассоциации: хоккей, лес и "очень далеко") - сначала тебе все интересно и любопытно в плане истории, культуры.
Мотивируйте себя на исследования: как устроен ваш район, город, провинция.
Мы до сих пор занимаемся этим: открываем для себя новые интересные места и почти каждый день что-то приводит в восторг.
Заинтересовывайте себя в местной кухне, в праздниках, в местных традициях.
Хорошо работает составление планов на выходные, например. Избавляет от тоски по привычному ритму.
Потом можно заняться домом, т.е. тоска по дому —это часто бывает от неустроенности и дискомфорта от непривычного окружения. Что делала я: ликовала от возможностей попробовать разные стили и дизайны. У меня никогда не было столько ремонтов, как за последние 10 лет. Я красила, переодевала мебель, стулья, кресла. Мой новый проект: хочу обвязать диван и сделать его в деревенском стиле. Хороший способ посмотреть на себя в иммиграции - это вести онлайн-дневник или блог с фотографиями и деталями, который, конечно, будут интересны многим. Я, кстати, фотографировать тоже именно в Канаде начала.
И ещё - никого не слушать, особенно «бывалых». Я расскажу почему: у каждого, кто решает иммигрировать совершенно свой уникальный опыт, свои ресурсы: временные, физические, финансовые, образовательные. В иммиграции необходим язык и понимание, что то, где вы находитесь – совершенно новое и неизвестное для вас, сколько бы раз вы не были в этой стране туристом. Сложнее всех, как говорят психологи, иммигрировать людям со статусом, поэтому иммигрируйте "налегке", будьте любопытны и не теряйте чувства юмора ни в какой ситуации!
– За что вы благодарны этой стране?
– За чистую воду, воздух, лес, озера, удивительной красоты природу, для канадцев природа-это религия, поэтому так много нетронутой природы вокруг, прямо рядом с домом. За отношение к животным: здесь совсем нет бездомных животных.
Все использованные в этой публикации фото из личного архива и сняты Надей. Многие из природных мест, изображенных на фото находятся рядом с Надиным домом, некоторые в пешей доступности.