Все из вас наверняка знают, что значит уходить по-английски, т.е. не прощаясь. Но не все знают, сколько способов попрощаться есть в немецком языке.
Самыми распространенными, конечно, являются Auf Wiedersehen! (До свидания!) и Tschüss/Tschüssi! (Пока!). В разговорном языке частенько используется краткая форма Wiederseh'n! Кроме того, существует похожая форма Auf Wiederschauen!
Для прощания по телефону, где нет визуального контакта, а есть возможность только слышать собеседника подходит форма Auf Wiederhören! (До услышанья!).Еще есть выражение Mach's gut! (Бывай!), которое используется в разговорной речи между друзьями.
Но большинство форм прощания образуются с помощью предлога bis. Вы удивитесь, насколько их много, и насколько они точны! Итак,
Если вы договорились о встрече в определённый день недели - Bis Freitag! (До пятницы!), Bis Montag! (До понедельника!) Если вы договорились о встрече в определенное время суток (в пределах одних суток - Bis heute Abend! (До вечера!)
Если вы договорились о встрече в определенное время - Bis elf (Uhr)! (До одиннадцати!), Bis halb acht! (До 7:30!)
Если собеседник предложил время встречи - Bis dann! (До "тогда"). Если точное время встречи неизвестно, но она произойдет сегодня - Bis später! (До попозже!). Если точное время встречи неизвестно, но скорее всего не в ближайшие дни - Bis bald! (До скорого!)
Если вы отлучаетесь на пару минут (например, побежали домой за забытым кошельком) или звоните сказать, что скоро будете -Bis gleich! (До прямо сейчас! или Увидимся через секунду!)
Многие из этих форм используются и в русском языке, поэтому запомнить их труда не составит. Но зазубривания от вас никто не требует, как правило все эти формы формы в процессе общения всплывают сами собой.